. "Einkommen der Privatpersonen oder der Unternehmen. In allen anderen F\u00E4llen den Begriff \u201EVolkseinkommen\u201C verwenden."@de . "Pou\u017Ei pre pr\u00EDjem jednotlivcov alebo podnikov, inak pou\u017Ei n\u00E1rodn\u00FD d\u00F4chodok."@sk . . "rendimento"@pt . "A mag\u00E1nszem\u00E9lyek vagy v\u00E1llalatok j\u00F6vedelme, minden m\u00E1s esetben a \"nemzeti j\u00F6vedelem\" kifejez\u00E9s haszn\u00E1latos."@hu . "K\u00E4ytet\u00E4\u00E4n yksil\u00F6iden tai yritysten tuloista; muussa tapauksessa k\u00E4ytet\u00E4\u00E4n kansantuloa."@fi . "P\u0159\u00EDjmy soukrom\u00FDch osob nebo podnik\u016F."@cs . "renta"@es . "t\u00EB ardhurat"@sq . "Utilizat numai pentru venitul individual sau al \u00EEntreprinderilor, pentru alte situa\u021Bii se folose\u0219te venit na\u021Bional."@ro . "dohodek"@sl . "inkomen"@nl . . "tulu"@et . "Enskilda personers eller f\u00F6retags inkomst, i andra fall anv\u00E4nd nationalinkomst."@sv . "Privates eller virksomheders indkomst. I andre tilf\u00E6lde anvendes nationalindkomst."@da . "\u0391\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03B1 \u03AE \u03B5\u03C0\u03B9\u03C7\u03B5\u03B9\u03C1\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2, \u03B5\u03B9\u03B4\u03AC\u03BB\u03BB\u03C9\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \"\u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03B9\u03C3\u03CC\u03B4\u03B7\u03BC\u03B1\"."@el . "3659"^^ . "Einkommen"@de . "tulo"@fi . "indkomst"@da . "inkomst"@sv . "Van particulieren of van ondernemingen, zoniet nationaal inkomen gebruiken."@nl . "\u043F\u0430\u0440\u0438\u0447\u043D\u0430 \u0434\u043E\u0431\u0438\u0432\u043A\u0430"@mk . "ien\u0101kums"@lv . "revenu"@fr . . "Rabi za prihod individua ili poduzetni\u0161tva, u ostalim slu\u010Dajevima upotrijebi deskriptor \u00AB nacionalni prihod.\u00BB."@hr . "j\u00F6vedelem"@hu . "doch\u00F3d"@pl . "Vartotina kalbant apie asmen\u0173 ar \u012Fmoni\u0173 pajamas, kitais atvejais vartoti \u201E\u0161alies pajamos\u201C."@lt . . . "introjtu"@mt . "income"@en . "Revenu des particuliers ou des entreprises, sinon utiliser revenu national."@fr . "\u0434\u043E\u0445\u043E\u0434\u0430\u043A"@sr . "venit"@ro . . . "Kasutada eraisiku v\u00F5i ettev\u00F5tte tulu puhul, muus kontekstis kasutada rahvamajanduse tulu."@et . "\u043F\u0430\u0440\u0438\u0447\u043D\u0438 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0430\u045A\u0430"@mk . . . "Lieto apz\u012Bm\u0113jot personu vai uz\u0146\u0113mumu ien\u0101kumu, cit\u0101 gad\u012Bjum\u0101 lieto terminu \"nacion\u0101lais ien\u0101kums\"."@lv . "Reddito di un individuo o di un'impresa. Altrimenti utilizzare il termine reddito nazionale."@it . "\u0434\u043E\u0445\u043E\u0434"@mk . "U\u017Ca g\u0127al introjtu ta' individwi jew impri\u017Ci, altrimenti u\u017Ca introjtu nazzjonali."@mt . "Use for income of individuals or undertakings, otherwise use national income."@en . "reddito"@it . . "\u0434\u043E\u0445\u043E\u0434"@bg . "Renta de particulares y empresas. En los dem\u00E1s casos, utilizar el t\u00E9rmino \"renta nacional\"."@es . "pajamos"@lt . "\u03B5\u03B9\u03C3\u03CC\u03B4\u03B7\u03BC\u03B1"@el . "P\u00EBrdoret p\u00EBr individ\u00EBt ose nd\u00EBrmarrjet; p\u00EBrndryshe p\u00EBrdoret \u201Ct\u00EB ardhura komb\u00EBtare\u201D."@sq . . "pr\u00EDjem"@sk . "p\u0159\u00EDjem"@cs . "dohodak"@hr . .