"enotni trg EU"@sl . "Az Eur\u00F3pai Uni\u00F3 m\u0171k\u00F6d\u00E9s\u00E9r\u0151l sz\u00F3l\u00F3 szerz\u0151d\u00E9sben foglaltak szerint az EU-n bel\u00FCl az \u00E1ruk \u00E9s szolg\u00E1ltat\u00E1sok szabad, bels\u0151 hat\u00E1rok \u00E9s szab\u00E1lyoz\u00E1si akad\u00E1lyok n\u00E9lk\u00FCli mozg\u00E1sa."@hu . "\u039D\u03B1 \u03BC\u03B7 \u03C3\u03C5\u03B3\u03C7\u03AD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03B3\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u0395."@el . "mercado \u00FAnico de la UE"@es . "ELi \u00FChtne turg"@et . "EG:s inre marknad"@sv . "N\u00E3o confundir com o mercado da UE."@pt . "\u03B5\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03B3\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03B7\u03C2 \u039A\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1\u03C2"@el . "mercado interior comunitario"@es . "single market"@en . "egys\u00E9ges uni\u00F3s piac"@hu . "jednotn\u00FD trh"@sk . "\u0432\u043D\u0430\u0442\u0440\u0435\u0448\u0435\u043D \u043F\u0430\u0437\u0430\u0440 \u043D\u0430 \u0415\u0423"@mk . "EU-Binnenmarkt"@de . "\u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043E \u0442\u0440\u0436\u0438\u0448\u0442\u0435"@sr . "gemenskapens inre marknad"@sv . "\u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D, \u043A\u043E\u0439\u0442\u043E \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0432\u0430 \u0415\u0421 \u043A\u0430\u0442\u043E \u0435\u0434\u0438\u043D\u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F \u0431\u0435\u0437 \u0432\u044A\u0442\u0440\u0435\u0448\u043D\u0438 \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E \u043D\u0430\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0447\u043A\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u043E\u0442\u043E \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u0441\u0442\u043E\u043A\u0438 \u0438 \u0443\u0441\u043B\u0443\u0433\u0438 \u0441\u044A\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u0414\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0430 \u0437\u0430 \u0444\u0443\u043D\u043A\u0446\u0438\u043E\u043D\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u044F \u0441\u044A\u044E\u0437."@bg . "\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D \u043F\u0430\u0437\u0430\u0440"@bg . "mercado \u00FAnico"@pt . "EU:n sis\u00E4markkinat"@fi . "EK-bels\u0151 piac"@hu . "interne markt EG"@nl . "Jirreferi g\u0127all-UE b\u0127ala territorju wie\u0127ed ming\u0127ajr fruntieri interni jew ostakli regolatorji o\u0127ra g\u0127all-moviment liberu ta\u2019 o\u0121\u0121etti u ta\u2019 servizzi kif definit mit-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Sors: Il-Kummissjoni Ewropea."@mt . "vienotais tirgus"@lv . "Odnosi se na EU kao jedinstveno podru\u010Dje bez unutarnjih granica i drugih regulatornih prepreka slobodnom kretanju robe i usluga, kako je definirano u Ugovoru o funkcioniranju Europske unije. Izvor: Europska komisija."@hr . . "Nie nale\u017Cy myli\u0107 z rynkiem UE."@pl . "margadh aonair"@ga . "EU:s inre marknad"@sv . "Verwijst naar de EU als \u00E9\u00E9n grondgebied zonder binnengrenzen of andere regelgevende belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten, zoals gedefinieerd in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie."@nl . "mercato interno comunitario"@it . "3299"^^ . "vn\u00FAtorn\u00FD trh Spolo\u010Denstva"@sk . "march\u00E9 unique de l'UE"@fr . "Kopienas iek\u0161\u0113jais tirgus"@lv . "Se refer\u0103 la UE ca un singur teritoriu, f\u0103r\u0103 vreo grani\u021B\u0103 interioar\u0103 sau vreun alt obstacol de reglementare \u00EEn calea liberei circula\u021Bii a m\u0103rfurilor \u0219i a serviciilor, conform defini\u021Biei din Tratatul privind func\u021Bionarea Uniunii Europene."@ro . "\u0415\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D \u043F\u0430\u0437\u0430\u0440 \u043D\u0430 \u0415\u0421"@bg . "EU single market"@en . "Viittaa EU:hun yhten\u00E4 alueena, jolla ei ole sis\u00E4rajoja tai muita s\u00E4\u00E4ntelyyn perustuvia esteit\u00E4 tavaroiden ja palvelujen vapaan liikkuvuuden tiell\u00E4, siten kuin se m\u00E4\u00E4ritell\u00E4\u00E4n Euroopan unionin toiminnasta tehdyss\u00E4 sopimuksessa."@fi . "vnit\u0159n\u00ED trh ES"@cs . "\u0432\u043D\u0430\u0442\u0440\u0435\u0448\u0435\u043D \u043F\u0430\u0437\u0430\u0440"@mk . "enotni trg"@sl . "Det indre marked indeb\u00E6rer, at EU er \u00E9t samlet omr\u00E5de uden indre gr\u00E6nser eller andre lovgivningsm\u00E6ssige hindringer for den frie bev\u00E6gelighed for varer og tjenesteydelser, som defineret i traktaten om Den Europ\u00E6iske Unions funktionsm\u00E5de."@da . "M\u2019g\u0127andux ji\u0121i konfu\u017C mas-suq tal-UE."@mt . "\u00FChenduse siseturg"@et . "sis\u00E4markkinat"@fi . "Se refiere a la UE como espacio \u00FAnico, sin fronteras interiores u otros obst\u00E1culos normativos, que permite la libre circulaci\u00F3n de bienes y servicios, de acuerdo con las definiciones del Tratado de Funcionamiento de la Uni\u00F3n Europea."@es . "bendroji rinka"@lt . "jedinstveno tr\u017Ei\u0161te"@hr . "Community internal market"@en . "Nezam\u011B\u0148ovat s trhem EU."@cs . "Avser EU som ett omr\u00E5de utan inre gr\u00E4nser eller andra r\u00E4ttsliga hinder f\u00F6r den fria r\u00F6rligheten f\u00F6r varor och tj\u00E4nster, i enlighet med f\u00F6rdraget om Europeiska unionens funktionss\u00E4tt."@sv . "treg i brendsh\u00EBm i KE-s\u00EB"@sq . "pia\u021Ba unic\u0103 UE"@ro . "eengemaakte markt van de EU"@nl . "Nepainioti su ES rinka."@lt . "\u0414\u0430 \u043D\u0435 \u0441\u0435 \u0431\u044A\u0440\u043A\u0430 \u0441 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u0430 \u201E\u043F\u0430\u0437\u0430\u0440 \u043D\u0430 \u0415\u0421\u201C."@bg . "Attiecas uz ES k\u0101 vienu teritoriju bez iek\u0161\u0113j\u0101m robe\u017E\u0101m vai citiem regulat\u012Bviem \u0161\u0137\u0113r\u0161\u013Ciem, kas kav\u0113 pre\u010Du un pakalpojumu br\u012Bvu apriti, k\u0101da t\u0101 noteikta L\u012Bgum\u0101 par Eiropas Savien\u012Bbas darb\u012Bbu."@lv . "ES bendroji rinka"@lt . "Ne upotrebljavati istozna\u010Dno s tr\u017Ei\u0161tem EU-a."@hr . "\u0432\u043D\u0430\u0442\u0440\u0435\u0448\u0435\u043D \u043F\u0430\u0437\u0430\u0440 \u043D\u0430 \u0423\u043D\u0438\u0458\u0430\u0442\u0430"@mk . "einheitlicher Markt"@de . "Nejaukt ar ES tirgu."@lv . "Non confondere con il mercato dell'UE."@it . "jednotn\u00FD trh"@cs . "\u03B5\u03BD\u03B9\u03B1\u03AF\u03B1 \u03B1\u03B3\u03BF\u03C1\u03AC \u0395\u0395"@el . "mercado \u00FAnico"@es . "Nicht mit dem EU-Markt zu verwechseln."@de . "Ne gre zamenjati za trg EU."@sl . "suq uniku"@mt . "mercado interno CE"@pt . "Binnenmarkt EU"@de . "treg i vet\u00EBm"@sq . . "march\u00E9 unique"@fr . "\u0391\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0395\u0395 \u03C9\u03C2 \u03B5\u03BD\u03B9\u03B1\u03AF\u03BF \u03AD\u03B4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C2 \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03C2 \u03B5\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC \u03C3\u03CD\u03BD\u03BF\u03C1\u03B1 \u03AE \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1 \u03C1\u03C5\u03B8\u03BC\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03B5\u03BC\u03C0\u03CC\u03B4\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03BB\u03B5\u03CD\u03B8\u03B5\u03C1\u03B7 \u03BA\u03C5\u03BA\u03BB\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03C5\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C5\u03C0\u03B7\u03C1\u03B5\u03C3\u03B9\u03CE\u03BD, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03A3\u03C5\u03BD\u03B8\u03AE\u03BA\u03B7 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7 \u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE\u03C2 \u0388\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2."@el . . "ES vienotais tirgus"@lv . "Renvoie \u00E0 l\u2019UE en tant que territoire sans fronti\u00E8res int\u00E9rieures ou autres obstacles r\u00E9glementaires internes \u00E0 la libre circulation des biens et des services telle que d\u00E9finie par le trait\u00E9 sur le fonctionnement de l\u2019Union europ\u00E9enne."@fr . "yhten\u00E4ismarkkinat"@fi . "jednotn\u00FD trh EU"@cs . . "Bezieht sich auf die EU als ein Gebiet ohne interne Grenzen oder sonstige regulatorische Behinderungen des freien Verkehrs von Waren und Dienstleistungen, wie er im Vertrag \u00FCber die Arbeitsweise der Europ\u00E4ischen Union definiert ist."@de . . "Odkazuje na E\u00DA ako na jedno \u00FAzemie bez ak\u00FDchko\u013Evek vn\u00FAtorn\u00FDch hran\u00EDc \u010Di in\u00FDch regula\u010Dn\u00FDch prek\u00E1\u017Eok pre vo\u013En\u00FD pohyb tovaru a slu\u017Eieb, ako ich definuje Zmluva o fungovan\u00ED Eur\u00F3pskej \u00FAnie."@sk . "Refers to the EU as one territory without any internal borders or other regulatory obstacles to the free movement of goods and services as defined by the Treaty on the Functioning of the European Union."@en . "interne markt van de EU"@nl . "\u00FChtne turg"@et . "interne markt"@nl . "inre marknad"@sv . "B\u00F6r inte f\u00F6rv\u00E4xlas med EU-marknad."@sv . . . . "EC internal market"@en . "mercado \u00FAnico da UE"@pt . "pia\u021B\u0103 unic\u0103"@ro . "EF's indre marked"@da . "pia\u021B\u0103 intern\u0103 comunitar\u0103"@ro . "Mitte ajada segi ELi turuga."@et . "\u00C4l\u00E4 sekoita k\u00E4sitteeseen EU:n markkinat."@fi . "Visa ES teritorija be vidaus sien\u0173 ar kit\u0173 reguliacini\u0173 laisvo preki\u0173 ir paslaug\u0173 jud\u0117jimo kli\u016B\u010Di\u0173, kaip nustatyta Sutartyje d\u0117l Europos S\u0105jungos veikimo."@lt . "margadh inmhe\u00E1nach"@ga . "Ne pas confondre avec le march\u00E9 de l\u2019UE."@fr . "vnit\u0159n\u00ED trh Spole\u010Denstv\u00ED"@cs . "\u0432\u043D\u0430\u0442\u0440\u0435\u0448\u0435\u043D \u043F\u0430\u0437\u0430\u0440 \u043D\u0430 \u0415\u0417"@mk . "mercato unico"@it . "vn\u00FAtorn\u00FD trh \u00DAnie"@sk . "indre marked"@da . "suq uniku tal-UE"@mt . "yhteis\u00F6n sis\u00E4markkinat"@fi . . "Nezamie\u0148a\u0165 si s trhom E\u00DA."@sk . . . "enhedsmarked"@da . "Nem azonos az uni\u00F3s piaccal."@hu . "treg i brendsh\u00EBm i Komunitetit"@sq . "EL kui sisepiirideta v\u00F5i muude \u00F5iguslike takistusteta ala kaupade ja teenuste vabaks liikumiseks Euroopa Liidu toimimise lepingu t\u00E4henduses."@et . "\u0435\u0434\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D \u043F\u0430\u0437\u0430\u0440"@mk . "egys\u00E9ges piac"@hu . "Binnenmarkt"@de . "\u0432\u043D\u0430\u0442\u0440\u0435\u0448\u0435\u043D \u043F\u0430\u0437\u0430\u0440 \u043D\u0430 \u0417\u0430\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0430\u0442\u0430"@mk . "Niet te verwarren met de EU-markt."@nl . "Refere-se \u00E0 UE como um espa\u00E7o \u00FAnico sem fronteiras internas ou outros obst\u00E1culos regulamentares \u00E0 livre circula\u00E7\u00E3o de mercadorias e servi\u00E7os tal como definida no Tratado sobre o Funcionamento da Uni\u00E3o Europeia."@pt . "Territorio dell'UE privo di frontiere interne o di altri ostacoli normativi nel quale \u00E8 assicurata la libera circolazione delle merci e dei servizi secondo le disposizioni del trattato sul funzionamento dell'Unione europea."@it . "march\u00E9 int\u00E9rieur CE"@fr . "mercato unico dell'UE"@it . "Bendrijos vidaus rinka"@lt . "\u03B5\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03B3\u03BF\u03C1\u03AC \u0395\u039A"@el . "Odnosi si\u0119 do UE jako jednego obszaru bez granic wewn\u0119trznych lub innych przeszk\u00F3d regulacyjnych w swobodnym przep\u0142ywie towar\u00F3w i us\u0142ug w rozumieniu Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. \u0179r\u00F3d\u0142o: Komisja Europejska."@pl . "mercado interno comunit\u00E1rio"@pt . "EU's indre marked"@da . "Pomeni EU kot ozemlje brez notranjih meja ali drugih regulativnih ovir za prosti pretok blaga in storitev, kakor je opredeljen v Pogodbi o delovanju Evropske unije."@sl . "A nu se confunda cu pia\u021Ba UE."@ro . "rynek jednolity"@pl . "mercato interno CE"@it . "\u03B5\u03BD\u03B9\u03B1\u03AF\u03B1 \u03B1\u03B3\u03BF\u03C1\u03AC"@el . "Odkazuje na\u00A0EU jako na \u00FAzem\u00ED bez vnit\u0159n\u00EDch hranic nebo jin\u00FDch regula\u010Dn\u00EDch p\u0159ek\u00E1\u017Eek br\u00E1n\u00EDc\u00EDch voln\u00E9mu pohybu zbo\u017E\u00ED a\u00A0slu\u017Eeb, jak je vymezen ve Smlouv\u011B o\u00A0fungov\u00E1n\u00ED Evropsk\u00E9 unie."@cs . "vn\u00FAtorn\u00FD trh E\u00DA"@sk . "jednotn\u00FD trh E\u00DA"@sk . "communautaire interne markt"@nl . "M\u00E5 ikke forveksles med EU-marked."@da . "binnenmarkt"@nl . "Do not confuse with EU market."@en . "k\u00F6z\u00F6ss\u00E9gi bels\u0151 piac"@hu . "No debe confundirse con el mercado de la Uni\u00F3n."@es . "EB vidaus rinka"@lt . "unutra\u0161nje tr\u017Ei\u0161te EZ-a"@hr . "vn\u00FAtorn\u00FD trh"@sk . "march\u00E9 int\u00E9rieur communautaire"@fr .