"relaci\u00F3n Este-Oeste"@es . "Ost-West-Beziehungen"@de . . "Anvendtes om relationerne mellem de to blokke; kan stadig anvendes om de nye relationer mellem vesten og de tidligere \u00F8stbloklande."@da . . "Lai gan \u0161is apz\u012Bm\u0113jums iepriek\u0161 lietots saist\u012Bb\u0101 ar attiec\u012Bb\u0101m starp abiem blokiem, tas joproj\u0101m ir izmantojams, lai apz\u012Bm\u0113tu jaun\u0101s attiec\u012Bbas starp Rietumiem un biju\u0161\u0101 Austrumu bloka valst\u012Bm."@lv . . "M\u00EB p\u00EBrpara p\u00EBrdorej p\u00EBr marr\u00EBdh\u00EBniet nd\u00EBrmjet dy blloqeve. Kjo shprehje tani mund t\u00EB p\u00EBrdoret akoma n\u00EB kuad\u00EBr t\u00EB marr\u00EBdh\u00EBnieve t\u00EB reja nd\u00EBrmjet Per\u00EBndimit dhe vendeve t\u00EB ish bllokut lindor."@sq . "id\u00E4n ja l\u00E4nnen suhteet"@fi . "Formely used for relations between the two blocs, this expression may still be used in the context of the new relations between the West and the countries of the former Eastern bloc."@en . "Betreft de verhouding tussen de blokken; kan ook worden gebruikt in het kader van de nieuwe betrekkingen tusen het Westen en de voormalige oostbloklanden."@nl . "Utilizar para as rela\u00E7\u00F5es entre os dois blocos. Pode ainda ser utilizado no \u00E2mbito das novas rela\u00E7\u00F5es entre o Ocidente e os pa\u00EDses do ex-bloco de Leste."@pt . "Oost-Westverhouding"@nl . "V minulosti sa toto ozna\u010Denie pou\u017E\u00EDvalo na ozna\u010Denie vz\u0165ahov medzi dvoma blokmi, tento v\u00FDraz je mo\u017En\u00E9 pou\u017E\u00EDva\u0165 na ozna\u010Denie vz\u0165ahov medzi Z\u00E1padom a krajinami b\u00FDval\u00E9ho v\u00FDchodn\u00E9ho bloku."@sk . "Izraz se upotrebljavao za odnose izme\u0111u dvaju blokova, ali se jo\u0161 uvijek mo\u017Ee upotrebljavati u kontekstu novih odnosa izme\u0111u Zapada i zemalja biv\u0161ega isto\u010Dnoga bloka."@hr . "\u03A7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03C9\u03BD \u03B4\u03CD\u03BF \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03C3\u03C0\u03B9\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD` \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BA\u03CC\u03BC\u03B7 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03BB\u03B1\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF \u03C4\u03C9\u03BD \u03BD\u03AD\u03C9\u03BD \u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03B7\u03C2 \u0394\u03CD\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C7\u03C9\u03C1\u03CE\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03CE\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03C3\u03C0\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD."@el . . "F\u00FCr die Beziehungen zwischen den beiden Bl\u00F6cken beziehungsweise zwischen dem Westen und den L\u00E4ndern des ehemaligen Ostblocks verwenden."@de . "relazzjonijiet Lvant-Punent"@mt . "\u00F6st\u2013v\u00E4st-f\u00F6rbindelser"@sv . "marr\u00EBdh\u00EBnie Lindje-Per\u00EBndim"@sq . "\u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0438 \u0418\u0441\u0442\u043E\u043A-\u0417\u0430\u043F\u0430\u0434"@sr . "East-West relations"@en . "vz\u0165ahy medzi V\u00FDchodom a Z\u00E1padom"@sk . "D\u0159\u00EDve se pou\u017E\u00EDvalo pro vztahy mezi ob\u011Bma bloky, lze nad\u00E1le pou\u017E\u00EDvat v r\u00E1mci nov\u00FDch vztah\u016F mezi Z\u00E1padem a zem\u011Bmi b\u00FDval\u00E9ho v\u00FDchodn\u00EDho bloku."@cs . "Oost-West-verhouding"@nl . "\u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F \u0418\u0437\u0442\u043E\u043A\u2014\u0417\u0430\u043F\u0430\u0434"@bg . "rela\u021Bii Est-Vest"@ro . "\u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0438 \u0418\u0441\u0442\u043E\u043A-\u0417\u0430\u043F\u0430\u0434"@mk . "Varem kasutati kahe bloki vaheliste suhete kohta, n\u00FC\u00FCd v\u00F5idakse kasutada L\u00E4\u00E4ne ja endise Idabloki maade uute suhete kontekstis."@et . "Kor\u00E1bban a k\u00E9t blokk k\u00F6z\u00F6tti kapcsolatokra haszn\u00E1lt\u00E1k; a kifejez\u00E9s tov\u00E1bbra is haszn\u00E1lhat\u00F3 a Nyugat \u00E9s a kor\u00E1bbi keleti blokk orsz\u00E1gai k\u00F6z\u00F6tt l\u00E9trej\u00F6v\u0151 \u00FAj kapcsolatokra."@hu . . "stosunki Wsch\u00F3d-Zach\u00F3d"@pl . "Se utilizar\u00E1 para las relaciones entre ambos bloques. Es posible que este t\u00E9rmino se siga empleando en el marco de las nuevas relaciones entre Occidente y los pa\u00EDses del antiguo bloque del Este."@es . "Utilizzato per le relazioni tra i due blocchi, pu\u00F2 essere ancora impiegato nel quadro delle nuove relazioni tra l'Occidente e i paesi dell'ex blocco dell'Est."@it . "\u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u0391\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE\u03C2-\u0394\u03CD\u03C3\u03B7\u03C2"@el . "odnosi Istok-Zapad"@hr . "Kien jintu\u017Ca g\u0127ar-relazzjonijiet bejn i\u017C-\u017Cew\u0121 blokkijiet, din l-espressjoni g\u0127adha tista' tintu\u017Ca fil-kuntest tar-relazzjonijiet \u0121odda bejn il-Punent u l-pajji\u017Ci ta' dak li kien il-blokk tal-Lvant."@mt . "odnosi Vzhod-Zahod"@sl . "relazioni Est-Ovest"@it . "austrumu un rietumu attiec\u012Bbas"@lv . . "Ida ja L\u00E4\u00E4ne suhted"@et . "\u00F8st-vest-forbindelser"@da . "confronto Est-Ovest"@it . . "\u0160is terminas anks\u010Diau buvo vartojamas dviej\u0173 blok\u0173 santykiams nustatyti. J\u012F galima vartoti ir dabar nusakant Vakar\u0173 ir buvusio Ryt\u0173 bloko \u0161ali\u0173 santykius."@lt . "Expresie folosit\u0103 \u00EEn contextul noilor rela\u021Bii stabilite \u00EEntre Occident \u0219i \u021B\u0103rile din fostul bloc comunist al Europei de Est."@ro . "dialogo Est-Ovest"@it . "Ryt\u0173 ir Vakar\u0173 santykiai"@lt . "3223"^^ . "\u0434\u0438\u0458\u0430\u043B\u043E\u0433 \u0418\u0441\u0442\u043E\u043A-\u0417\u0430\u043F\u0430\u0434"@mk . "vztahy mezi dv\u011Bma bloky"@cs . "Utilis\u00E9 pour les relations entre les deux blocs, peut \u00EAtre encore employ\u00E9 dans le cadre des nouvelles relations entre l'Occident et les pays de l'ancien bloc de l'Est."@fr . "K\u00E4ytettiin aikaisemmin kahden blokin v\u00E4lisist\u00E4 suhteista. Ilmaisua voidaan viel\u00E4 k\u00E4ytt\u00E4\u00E4 l\u00E4nsimaiden ja entisen it\u00E4blokin maiden v\u00E4lisist\u00E4 uusista suhteista."@fi . . "\u00F8st-vest-relationer"@da . "relation Est-Ouest"@fr . "distensione Est-Ovest"@it . . "rela\u00E7\u00F5es Leste-Oeste"@pt . "Kelet\u2013Nyugat kapcsolatok"@hu . "vztahy mezi V\u00FDchodem a Z\u00E1padem"@cs . "me\u0111ublokovski odnosi"@hr .