"divpus\u0113jas attiec\u012Bbas"@lv . "bilateralizmus"@hu . "relazzjoni bilaterali"@mt . "Organizacja mi\u0119dzynarodowej wymiany handlowej oparta na bezpo\u015Brednich umowach mi\u0119dzy dwoma pa\u0144stwami."@pl . "Tilrettel\u00E6ggelse af internationale forbindelser p\u00E5 grundlag af aftaler mellem to lande."@da . "Organiza\u00E7\u00E3o dos interc\u00E2mbios internacionais baseada em acordos diretos entre pares de Estados."@pt . "marr\u00EBdh\u00EBnie dypal\u00EBshe"@sq . "bilateralismo"@pt . "bilater\u00E1lis kapcsolatok"@hu . "bilat\u00E9ralisme"@fr . "bilateralism"@sv . "dwustronno\u015B\u0107"@pl . "Organizim i tregtis\u00EB nd\u00EBrkomb\u00EBtare bazuar n\u00EB marr\u00EBveshje t\u00EB drejtp\u00EBrdrejta nd\u00EBrmjet dy shteteve."@sq . "bilateral relations"@en . "Internationellt utbyte baserat p\u00E5 direkta avtal mellan tv\u00E5 l\u00E4nder."@sv . "bilaterali\u017Cmu"@mt . "\u0434\u0432\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043E\u0441\u0442"@sr . "dvostranski odnosi"@sl . . "bilaterale forbindelser"@da . "\u0431\u0438\u043B\u0430\u0442\u0435\u0440\u0430\u043B\u043D\u0438 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0438"@mk . "kahdenv\u00E4liset suhteet"@fi . "k\u00E9toldal\u00FAs\u00E1g"@hu . "bilater\u00E1ln\u00ED styky"@cs . "\u0431\u0438\u043B\u0430\u0442\u0435\u0440\u0430\u043B\u043D\u0438 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0438"@sr . "\u0431\u0438\u043B\u0430\u0442\u0435\u0440\u0430\u043B\u0438\u0437\u044A\u043C"@bg . "Organisation des \u00E9changes internationaux fond\u00E9e sur des accords directs entre les \u00C9tats pris deux \u00E0 deux."@fr . "bilaterale relationer"@da . "bilater\u00E1lne vz\u0165ahy"@sk . "bilateralizem"@sl . "\u041E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u0438\u044F \u0442\u044A\u0440\u0433\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438 \u043E\u0431\u043C\u0435\u043D, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0435\u043A\u0438 \u0441\u043F\u043E\u0440\u0430\u0437\u0443\u043C\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0441\u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043D\u0438 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u043D\u0438 \u0434\u0432\u043E\u0439\u043A\u0438 \u0434\u044A\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438."@bg . "Ureditev izmenjave mednarodnih odnosov, ki temelji na neposrednih sporazumih med dvema dr\u017Eavama."@sl . "\u03B4\u03B9\u03BC\u03B5\u03C1\u03B5\u03AF\u03C2 \u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2"@el . "Organizare a schimburilor interna\u021Bionale bazat\u0103 pe acorduri directe \u00EEntre state dou\u0103 c\u00E2te dou\u0103."@ro . "kahdenv\u00E4lisyys"@fi . "bilateralism"@en . "zweiseitige Beziehungen"@de . "bilateralismo"@es . "Uspo\u0159\u00E1d\u00E1n\u00ED mezin\u00E1rodn\u00EDch v\u00FDm\u011Bn na z\u00E1klad\u011B p\u0159\u00EDm\u00FDch dohod mezi dv\u011Bma st\u00E1ty."@cs . . . "Starptautisk\u0101s tirdzniec\u012Bbas organiz\u0113\u0161ana, kuras pamat\u0101 ir divu valstu starp\u0101 nosl\u0113gti tie\u0161i nol\u012Bgumi."@lv . . "relation bilat\u00E9rale"@fr . "\u0434\u0432\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0438 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0438"@mk . "\u0431\u0438\u043B\u0430\u0442\u0435\u0440\u0430\u043B\u0438\u0437\u0430\u043C"@mk . "Organizacija me\u0111unarodne trgovine koja se temelji na direktnim sporazumima izme\u0111u dviju dr\u017Eava."@hr . . "bilateralismus"@cs . "Organizaci\u00F3n de los intercambios internacionales basada en acuerdos directos entre dos Estados."@es . "Organisation of international trade based on direct agreements between two states."@en . "bilateralisme"@nl . "\u0434\u0432\u0443\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u043E \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435"@bg . "dvoustrann\u00E9 styky"@cs . "stosunki dwustronne"@pl . "kahepoolsed suhted"@et . "bilaterale betrekking"@nl . "relazzjonijiet bilaterali"@mt . "bilater\u00E1ln\u00ED vztahy"@cs . "Het organiseren van internationale handel op basis van directe overeenkomsten tussen twee landen."@nl . "\u0431\u0438\u043B\u0430\u0442\u0435\u0440\u0430\u043B\u043D\u0438 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0430\u043A\u0442\u0438"@mk . "relazioni bilaterali"@it . "relaci\u00F3n bilateral"@es . "bilateralizm"@pl . "bilater\u00E1lnos\u0165"@sk . "\u0431\u0438\u043B\u0430\u0442\u0435\u0440\u0430\u043B\u0430"@mk . "A nemzetk\u00F6zi kapcsolatoknak k\u00E9t \u00E1llam k\u00F6z\u00F6tt l\u00E9trej\u00F6tt k\u00F6zvetlen meg\u00E1llapod\u00E1son alapul\u00F3 szervez\u0151d\u00E9se."@hu . "Organizzazzjoni ta' skambji internazzjonali msejsa fuq ftehim dirett bejn \u017Cew\u0121 Stati."@mt . "bilaterala relationer"@sv . "dvoustrann\u00FD vztah"@cs . "bilateralismo"@it . "bilaterala f\u00F6rbindelser"@sv . "dvi\u0161ali\u0161kumas"@lt . "dvostrani odnosi"@hr . "dvoustrann\u00E9 kontakty"@cs . "bilateralism"@ro . "Organisation des internationalen Handels auf der Grundlage von direkten Abkommen zwischen jeweils zwei Staaten."@de . "Tiesioginiais i\u0161imtinai dviej\u0173 valstybi\u0173 susitarimais grind\u017Eiamas tarptautini\u0173 santyki\u0173 organizavimas."@lt . "\u0434\u0432\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0438 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0438"@sr . "rela\u021Bii bilaterale"@ro . "\u0431\u0438\u043B\u0430\u0442\u0435\u0440\u0430\u043B\u0438\u0437\u0430\u043C"@sr . "Kansainv\u00E4lisen kaupan j\u00E4rjestely, joka perustuu kahden valtion v\u00E4lisiin suoriin sopimuksiin."@fi . "Organizzazione degli scambi internazionali fondata su accordi diretti tra gli Stati conclusi su base bilaterale."@it . "dvi\u0161aliai santykiai"@lt . "bilaterale Beziehungen"@de . "k\u00E9toldal\u00FA kapcsolatok"@hu . "bilateralismi"@fi . "Usporiadanie medzin\u00E1rodn\u00FDch vz\u0165ahov zalo\u017Een\u00E9 na priamych dohod\u00E1ch uzatvoren\u00FDch medzi dvoma \u0161t\u00E1tmi."@sk . "bilateralni odnosi"@hr . . "rela\u00E7\u00F5es bilaterais"@pt . "Bilateralismus"@de . "\u03B4\u03B9\u03BC\u03B5\u03C1\u03AE\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03AD\u03B3\u03B3\u03B9\u03C3\u03B7"@el . "dvoustrann\u00E9 vztahy"@cs . "Rahvusvaheliste suhete korraldamine kahe riigi vahel otse s\u00F5lmitud lepingute alusel."@et . "dypal\u00EBsi"@sq . "3196"^^ . "bilater\u0101lisms"@lv . "\u039F\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03B4\u03B9\u03B5\u03B8\u03BD\u03CE\u03BD \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03BB\u03BB\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B2\u03B1\u03C3\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03AC\u03BC\u03B5\u03C3\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BC\u03C6\u03C9\u03BD\u03AF\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03B4\u03CD\u03BF \u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD"@el . "dvostranskost"@sl . .