"procedura celna zawieszaj\u0105ca op\u0142aty"@pl . "tullisuspensiomenettely"@fi . "postupak privremene obustave pla\u0107anja carinskih pristojbi"@hr . "\u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03C3\u03C4\u03CE\u03C2 \u03C4\u03B5\u03BB\u03C9\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE\u03C2"@el . "muit\u0173 stabdymo tvarka"@lt . "suspensiv toldordning"@da . "Caracterizado por la no percepci\u00F3n de derechos e impuestos."@es . "r\u00E9gime douanier \u00E9conomique"@fr . "odlo\u017Eni carinski postopek"@sl . . "regime doganale sospensivo"@it . "tollimaksude peatamise protseduur"@et . "Gekenmerkt door het niet-heffen van rechten en belastingen."@nl . "Charakterizov\u00E1n nevyb\u00EDr\u00E1n\u00EDm cel."@cs . "ekonomiskt tullf\u00F6rfarande"@sv . "nodok\u013Cu atlik\u0161anas muita"@lv . "Kendetegnet af ikke-opkr\u00E6vning af told og afgifter."@da . "Olyan v\u00E1melj\u00E1r\u00E1s, amelyben a fizetend\u0151 v\u00E1mok beszed\u00E9s\u00E9t felf\u00FCggesztik."@hu . "\u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u043F\u043A\u0430 \u0437\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043E \u0441\u0442\u043E\u043F\u0438\u0440\u0430\u045A\u0435 \u043D\u0430 \u043D\u0430\u043F\u043B\u0430\u045C\u0430\u045A\u0435 \u0446\u0430\u0440\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438 \u0434\u0430\u0432\u0430\u0447\u043A\u0438"@mk . "\u03A7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03AF\u03C3\u03C0\u03C1\u03B1\u03BE\u03B7\u03C2 \u03B4\u03B1\u03C3\u03BC\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03CC\u03C1\u03C9\u03BD."@el . "regime aduaneiro suspensivo"@pt . "Gekennzeichnet durch die Nichterhebung von Z\u00F6llen und Abgaben."@de . "K\u00E4nnetecknas av att avgifter och skatter inte tas ut."@sv . "r\u00E9gimen aduanero econ\u00F3mico"@es . . "economische douaneregeling"@nl . "regime aduaneiro econ\u00F3mico"@pt . "procedur\u0103 de scutire de taxe vamale"@ro . "ekonomick\u00FD celn\u00ED re\u017Eim"@cs . "3174"^^ . "celn\u00ED re\u017Eim s do\u010Dasn\u00FDm zru\u0161en\u00EDm cel"@cs . "vorl\u00E4ufiges Zollverfahren"@de . "procedur\u00EB doganore me pezullim takse"@sq . "r\u00E9gimen aduanero suspensivo"@es . "coln\u00FD postup do\u010Dasne zru\u0161uj\u00FAci cl\u00E1"@sk . . "Tulleja ja maksuja ei perit\u00E4."@fi . "Caratterizzato dalla sospensione di dazi o imposte."@it . "douaneregeling"@nl . "re\u0121im doganali sospensiv"@mt . "Quando os direitos e as taxas n\u00E3o s\u00E3o cobrados."@pt . "gazdas\u00E1gi v\u00E1melj\u00E1r\u00E1sok"@hu . "\u043F\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u043A \u043F\u0440\u0438\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u0435 \u043E\u0431\u0443\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435 \u043D\u0430\u043F\u043B\u0430\u0442\u0435 \u0446\u0430\u0440\u0438\u043D\u0430"@sr . "regime doganale economico"@it . "\u043F\u0440\u0435\u0434\u0432\u0430\u0440\u0438\u0442\u0435\u043B\u043D\u0430 \u043C\u0438\u0442\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0434\u0443\u0440\u0430"@bg . "regime sospensivo dei dazi doganali"@it . "\u043E\u0434\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0430 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0446\u0430\u0440\u0438\u043D\u0441\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u043F\u043A\u0430"@mk . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03B5\u03BB\u03C9\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03C3\u03C4\u03CE\u03C2"@el . "suspensivt tullf\u00F6rfarande"@sv . "r\u00E9gime douanier suspensif"@fr . "Caract\u00E9ris\u00E9 par la non-perception des droits et des taxes."@fr . "v\u00E1mfelf\u00FCggeszt\u00E9ses elj\u00E1r\u00E1s"@hu . "customs procedure suspending duties"@en . .