"eksporto rinkliava"@lt . "v\u00FDvozn\u00E1 prir\u00E1\u017Eka"@sk . "izvozna pristojba"@hr . "eksportafgift"@da . "taks\u00EB n\u00EB eksport"@sq . "Op\u0142ata stosowana w celu zapobiegania niedoborom, kiedy ceny wewn\u0119trzne s\u0105 ni\u017Csze od cen na rynkach \u015Bwiatowych."@pl . "Maks, mis kehtestatakse, kui liidusisesed hinnad on maailmaturu hindadest madalamad, et hoida \u00E4ra puuduj\u00E4\u00E4ki."@et . "exportavgift"@sv . "Levy applied when the internal prices are lower than world prices in order to prevent shortages."@en . "Tax\u0103 aplicat\u0103 atunci c\u00E2nd pre\u021Burile de pe pia\u021Ba intern\u0103 sunt mai mici dec\u00E2t pre\u021Burile mondiale, pentru a preveni deficitele."@ro . "prelievo all'esportazione"@it . "Pr\u00E9l\u00E8vement per\u00E7u lorsque les prix du march\u00E9 int\u00E9rieur sont inf\u00E9rieurs aux prix mondiaux, afin d'\u00E9viter une situation de p\u00E9nurie."@fr . . "Nodeva, ko piem\u0113ro defic\u012Bta nov\u0113r\u0161anai, ja ES iek\u0161\u0113j\u0101s cenas ir zem\u0101kas nek\u0101 pasaules cenas."@lv . "\u0438\u0437\u0432\u043E\u0437\u0435\u043D \u043F\u0440\u0435\u043B\u0435\u0432\u043C\u0430\u043D"@mk . "Da\u0148 uplat\u0148ovan\u00E1 tehdy, jestli\u017Ee jsou ceny na vnit\u0159n\u00EDm trhu ni\u017E\u0161\u00ED ne\u017E sv\u011Btov\u00E9 ceny, aby se tak zabr\u00E1nilo nedostatku dan\u00E9ho zbo\u017E\u00ED."@cs . "Direito nivelador aplicado quando os pre\u00E7os internos s\u00E3o inferiores aos pre\u00E7os mundiais para evitar car\u00EAncias."@pt . "imposta tal-esportazzjoni"@mt . "pr\u00E9l\u00E8vement \u00E0 l'exportation"@fr . "izvozni prelevman"@sl . "export\u00E1rura kivetett lef\u00F6l\u00F6z\u00E9s"@hu . "c\u0142o eksportowe"@pl . "udf\u00F8rselsafgift"@da . "exacci\u00F3n a la exportaci\u00F3n"@es . "\u0438\u0437\u0432\u043E\u0437\u043D\u0438 \u0434\u0430\u0432\u0430\u0447\u043A\u0438"@mk . . "Dajatev, ki se uporablja, kadar so notranje cene ni\u017Eje od svetovnih cen, da ne bi pri\u0161lo do pomanjkanja."@sl . "Afgift, der opkr\u00E6ves for at undg\u00E5 en mangelsituation, n\u00E5r priserne p\u00E5 det indre marked ligger under verdensmarkedspriserne."@da . "v\u00FDvozn\u00ED p\u0159ir\u00E1\u017Eka"@cs . . "levy ta\u2019 esportazzjoni"@mt . "A vil\u00E1gpiaci \u00E1rakn\u00E1l alacsonyabb uni\u00F3s \u00E1rak eset\u00E9n esetlegesen felmer\u00FCl\u0151 hi\u00E1ny elker\u00FCl\u00E9se \u00E9rdek\u00E9ben kivetett v\u00E1mok."@hu . "Tasa aplicada cuando los precios internos son inferiores a los precios mundiales a fin de prevenir la escasez."@es . "exportlef\u00F6l\u00F6z\u00E9s"@hu . "\u03B5\u03B9\u03C3\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03BE\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE"@el . "Poplatok, ktor\u00FD sa uplat\u0148uje v pr\u00EDpadoch, ke\u010F s\u00FA dom\u00E1ce ceny ni\u017E\u0161ie ako ceny na svetovom trhu, s cie\u013Eom zabr\u00E1ni\u0165 nedostatku dod\u00E1vok."@sk . "ekspordimaks"@et . "impozit pe export"@ro . "\u0435\u043A\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u043E \u043E\u0442\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435"@bg . "Pristojba koja se primjenjuje kada su unutarnje cijene ni\u017Ee od svjetskih cijena kako bi se sprije\u010Dili manjkovi."@hr . "Avgift som tas ut n\u00E4r priserna p\u00E5 den inre marknaden \u00E4r l\u00E4gre \u00E4n priserna p\u00E5 v\u00E4rldsmarknaden, f\u00F6r att undvika en bristsituation."@sv . "Tax\u00EB e aplikuar kur \u00E7mimet e Komunitetit jan\u00EB m\u00EB t\u00EB ul\u00EBta se \u00E7mimet bot\u00EBrore p\u00EBr t\u00EB parandaluar mungesat n\u00EB treg."@sq . "Tarjonnan riitt\u00E4m\u00E4tt\u00F6myyden ehk\u00E4isemiseksi kannettava maksu, kun sis\u00E4iset hinnat ovat maailmanmarkkinahintoja alhaisemmat."@fi . "Imposta applikata meta l-prezzijiet interni huma inqas mill-prezzijiet dinjin sabiex ikunu evitati l-iskarsezzi."@mt . "3166"^^ . "Ausfuhrabsch\u00F6pfung"@de . . "vientimaksu"@fi . "eksporta muitas nodoklis"@lv . "Imposto quando i prezzi del mercato interno sono inferiori a quelli mondiali, per evitare una situazione di penuria."@it . "Abgabe, die zur Vermeidung von Engp\u00E4ssen erhoben wird, wenn die Binnenmarktpreise niedriger sind als die Weltmarktpreise."@de . "direito nivelador \u00E0 exporta\u00E7\u00E3o"@pt . "Absch\u00F6pfung bei der Ausfuhr"@de . "uitvoerheffingen"@nl . . "eksporttold"@da . "eksporta nodeva"@lv . "izvedmuita"@lv . "\u0395\u03C0\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB\u03BB\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF\u03B9 \u03C4\u03B9\u03BC\u03AD\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B1\u03B3\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03CE\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B4\u03B9\u03B5\u03B8\u03BD\u03CE\u03BD, \u03C0\u03C1\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C6\u03C5\u03B3\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03C9\u03BD \u03AD\u03BB\u03BB\u03B5\u03B9\u03C8\u03B7\u03C2."@el . "\u0438\u0437\u0432\u043E\u0437\u043D\u0438 \u043F\u0440\u0435\u043B\u0435\u0432\u043C\u0430\u043D"@sr . "export levy"@en . "\u043D\u0430\u043F\u043B\u0430\u0442\u0430 \u043D\u0430 \u0438\u0437\u0432\u043E\u0437\u043D\u0438 \u0434\u0430\u0432\u0430\u0447\u043A\u0438"@mk . "\u0422\u0430\u043A\u0441\u0430, \u043A\u043E\u044F\u0442\u043E \u0441\u0435 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0430\u0433\u0430, \u043A\u043E\u0433\u0430\u0442\u043E \u0446\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435 \u043D\u0430 \u0432\u044A\u0442\u0440\u0435\u0448\u043D\u0438\u044F \u043F\u0430\u0437\u0430\u0440 \u0441\u0430 \u043F\u043E-\u043D\u0438\u0441\u043A\u0438 \u043E\u0442 \u0446\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435 \u043D\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043E\u0432\u043D\u0438\u044F \u043F\u0430\u0437\u0430\u0440 \u0441 \u0446\u0435\u043B \u043F\u0440\u0435\u0434\u043E\u0442\u0432\u0440\u0430\u0442\u044F\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u043D\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0438\u0433."@bg . "Mokestis, taikomas, kai vidaus kainos yra \u017Eemesn\u0117s u\u017E pasaulines kainas, siekiant u\u017Ekirsti keli\u0105 nepritekliui."@lt . "Heffing die wordt ge\u00EFnd wanneer de prijzen op de interne markt onder de wereldprijzen liggen, bedoeld om schaarste te vermijden."@nl .