"garantit\u00E6rskel"@da . "Jei gamyba vir\u0161ija tam tikr\u0105 i\u0161 anksto nustatyt\u0105 lyg\u012F, kainos nebegarantuojamos."@lt . "zajam\u010Deni prag proizvodnje"@hr . . "seuil de garantie"@fr . "limiar de garantia"@pt . "\u0437\u0430\u0433\u0430\u0440\u0430\u043D\u0442\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438 \u043F\u0440\u0430\u0433"@sr . "Ceny nie s\u00FA garantovan\u00E9, ak produkcia prekro\u010D\u00ED ur\u010Dit\u00FA vopred definovan\u00FA \u00FArove\u0148."@sk . "soll ta\u2019 garanzija"@mt . "hranica garancie"@sk . "\u0437\u0430\u0433\u0430\u0440\u0430\u043D\u0442\u0438\u0440\u0430\u043D \u043F\u0440\u0430\u0433"@mk . "Cijene nisu zajam\u010Dene ako proizvodnja prema\u0161i odre\u0111enu unaprijed utvr\u0111enu razinu."@hr . "2975"^^ . "umbral de garant\u00EDa"@es . "\u0433\u0430\u0440\u0430\u043D\u0446\u0438\u043E\u043D\u0435\u043D \u043F\u0440\u0430\u0433"@bg . "I prezzi non vengono pi\u00F9 garantiti, se la produzione supera la quantit\u00E0 di prodotti precedentemente stabilita."@it . "soglia di garanzia"@it . "\u03A0\u03C1\u03BF\u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C0\u03BF\u03C3\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE\u03C2 \u03C0\u03AD\u03C1\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BF\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BF\u03B9 \u03C4\u03B9\u03BC\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B5\u03BD \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B5\u03B3\u03B3\u03C5\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2."@el . "jamstveni prag"@hr . "Hindu ei tagata, kui tootmine \u00FCletab teatud eelnevalt m\u00E4\u00E4ratletud taseme."@et . "Garantieschwelle"@de . "Prezzijiet li ma jibqg\u0127ux garantiti jekk il-produzzjoni taqbe\u017C \u010Bertu livell predeterminat."@mt . "jamstveni prag"@sl . . "pr\u00F3g gwarantowany"@pl . "Prices are no longer guaranteed if production exceeds a certain predetermined level."@en . "Ra\u017Eo\u0161anas apjomiem p\u0101rsniedzot zin\u0101mu, iepriek\u0161 noteiktu l\u012Bmeni, cenas vairs netiek garant\u0113tas."@lv . "prag de garantare"@ro . . "takuukynnys"@fi . "pr\u00E1h z\u00E1ruk"@cs . "garantitr\u00F6skel"@sv . . "Os pre\u00E7os deixam de ser garantidos se a produ\u00E7\u00E3o ultrapassa uma determinada quantidade fixada antecipadamente."@pt . "tagatisk\u00FCnnis"@et . "Hvis produktionen overskrider en vis forudfastsat m\u00E6ngde, garanteres priserne ikke l\u00E6ngere."@da . "De prijzen worden niet langer gegarandeerd indien de productie een vooraf bepaalde hoeveelheid overschrijdt."@nl . "\u03BA\u03B1\u03C4\u03CE\u03C6\u03BB\u03B9 \u03B5\u03B3\u03B3\u03CD\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2"@el . "garantijas slieksnis"@lv . "\u00C7mimet nuk vazhdojn\u00EB t\u00EB garantohen n\u00EBse prodhimi e kalon nj\u00EB nivel t\u00EB paracaktuar."@sq . "guarantee threshold"@en . "Los precios ya no se garantizan si la producci\u00F3n sobrepasa la cantidad fijada de antemano."@es . "pragu i garancis\u00EB"@sq . "Priserna kan inte l\u00E4ngre garanteras om produktionen \u00F6verstiger en viss i f\u00F6rv\u00E4g fastst\u00E4lld m\u00E4ngd."@sv . "garantiedrempel"@nl . "pr\u00E1h garance"@cs . . "Ceny nejsou nad\u00E1le garantov\u00E1ny, pokud v\u00FDroba p\u0159ekro\u010D\u00ED p\u0159edem ur\u010Denou \u00FArove\u0148."@cs . "Hintoja ei en\u00E4\u00E4 taata, jos tuotanto ylitt\u00E4\u00E4 tietyn, etuk\u00E4teen vahvistetun m\u00E4\u00E4r\u00E4n."@fi . "Les prix ne sont plus garantis si la production d\u00E9passe une certaine quantit\u00E9 fix\u00E9e \u00E0 l'avance."@fr . "\u00DCbersteigt die Erzeugung ein vorher festgesetztes Volumen, entfallen die Garantiepreise f\u00FCr Agrarprodukte."@de . . "Egy olyan el\u0151re meghat\u00E1rozott termel\u00E9si szint, amelyen t\u00FAl az \u00E1rakat nem garant\u00E1lj\u00E1k."@hu . "Pre\u021Burile nu mai sunt garantate dac\u0103 produc\u021Bia dep\u0103\u0219e\u0219te un anumit nivel prestabilit."@ro . "garanciak\u00FCsz\u00F6b"@hu . "garantuojamoji riba"@lt .