"beroep wegens niet-nakomen"@nl . "Hagi riikide vastu, kes ei t\u00E4ida neile lepingutega pandud kohustusi."@et . "recurso por incumplimiento de un Estado"@es . "Kanne sellaista valtiota vastaan, joka ei noudata perustamissopimuksessa m\u00E4\u00E4r\u00E4ttyj\u00E4 velvoitteita."@fi . "\u017Daloba proti st\u00E1tu pro nespln\u011Bn\u00ED povinnosti ze smluv."@cs . "kanne valtiota vastaan j\u00E4senyysvelvoitteen noudattamatta j\u00E4tt\u00E4misest\u00E4"@fi . . "skundas d\u0117l valstyb\u0117s nesilaikymo \u012Fstatymo"@lt . "tag\u00E1llami mulaszt\u00E1s meg\u00E1llap\u00EDt\u00E1sa ir\u00E1nti kereset"@hu . "padi p\u00EBr mosp\u00EBrmbushje t\u00EB nj\u00EB detyrimi"@sq . "A Szerz\u0151d\u00E9sb\u0151l ered\u0151 k\u00F6telezetts\u00E9g\u00FCket nem teljes\u00EDt\u0151 tag\u00E1llamok elleni beny\u00FAjtott kereset."@hu . "ie\u0161kinys d\u0117l \u012Fsipareigojim\u0173 nevykdymo"@lt . "recurso por infracci\u00F3n"@es . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03C5\u03B3\u03AE \u03BB\u03CC\u03B3\u03C9 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03AC\u03C3\u03B5\u03C9\u03C2 \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2"@el . "Azzjoni kontra Stati li ma josservawx l-obblligi imposti fuqhom mit-trattati."@mt . "recurso por incumprimento de Estado"@pt . "ac\u00E7\u00E3o por incumprimento"@pt . . "Recours introduit contre les \u00C9tats qui ne respectent pas les obligations impos\u00E9es par les trait\u00E9s ou les r\u00E8glements."@fr . "recurs pentru omisiunea de a \u00EEndeplini o obliga\u021Bie"@ro . "\u0442\u0443\u0436\u0431\u0430 \u043F\u043E\u0440\u0430\u0434\u0438 \u043D\u0435\u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u043D\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435"@mk . "recours en manquement d'\u00C9tat"@fr . "2942"^^ . "Talan som v\u00E4cks mot de stater som inte respekterar de f\u00F6rpliktelser som \u00E5l\u00E4ggs genom f\u00F6rdragen eller f\u00F6rordningarna."@sv . "hagi kohustuse t\u00E4itmata j\u00E4tmise peale"@et . "\u0431\u0430\u0440\u0430\u045A\u0435 \u0437\u0430 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u043D\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435 \u043E\u0431\u0432\u0440\u0441\u043A\u0430"@mk . "odvolanie proti poru\u0161eniu zmluvy \u0161t\u00E1tom"@sk . "\u017Ealoba za zlyhanie plnenia z\u00E1v\u00E4zku"@sk . "recours en manquement"@fr . "a\u00E7\u00E3o por incumprimento"@pt . "ricorso per inadempienza"@it . "\u0442\u0443\u0436\u0431\u0430 \u0437\u0431\u043E\u0433 \u043D\u0435\u0438\u0441\u043F\u0443\u045A\u0435\u045A\u0430 \u0443\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u043D\u0435 \u043E\u0431\u0430\u0432\u0435\u0437\u0435"@sr . "Beroep ingeleid tegen de staten die door de verdragen of de reglementen opgelegde verplichtingen niet nakomen."@nl . "Padi kund\u00EBr Shteteve q\u00EB nuk p\u00EBrmbushin detyrimet mbi to t\u00EB p\u00EBrcaktuara nga traktatet."@sq . . "\u017Ealoba pro poru\u0161en\u00ED smlouvy"@cs . "Ricorso nei confronti degli stati che non rispettano le obbligazioni derivanti loro dai trattati o dai regolamenti."@it . "Klage gegen einen Staat, der seinen aus Vertr\u00E4gen und Bestimmungen hergeleiteten Verpflichtungen nicht nachkommt."@de . "pras\u012Bba sakar\u0101 ar saist\u012Bbu neizpildi"@lv . "Proces indledt mod medlemsstater der ikke overholder de forpligtelser, de er p\u00E5lagt i medf\u00F8r af traktater eller forordninger."@da . "recurso por incumplimiento"@es . "\u0436\u0430\u043B\u0431\u0430 \u0437\u0430 \u043D\u0435\u0438\u0437\u043F\u044A\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0434\u044A\u043B\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435"@bg . "ricorso per inadempienza dello Stato"@it . "Pras\u012Bba pret valst\u012Bm, kuras neizpilda saist\u012Bbas, ko t\u0101m uzliek l\u012Bgumi."@lv . "\u017Daloba proti \u0161t\u00E1tom, ktor\u00E9 nedodr\u017Eiavaj\u00FA z\u00E1v\u00E4zky na nich ulo\u017Een\u00E9 zmluvami."@sk . "tu\u017Eba zbog neispunjenja ugovorne obveze"@hr . "to\u017Eba zaradi neizpolnitve obveznosti"@sl . . "\u043D\u0435\u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u043D\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435 \u043E\u0431\u0432\u0440\u0441\u043A\u0430 \u043E\u0434 \u0438\u043D\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0446\u0438\u0458\u0430 \u043D\u0430 \u0415\u0423"@mk . "appeal against non-compliance of the State"@en . "Procedimiento contra los Estados que no cumplen las obligaciones derivadas de los Tratados y reglamentos comunitarios."@es . "skarga w sprawie naruszenia traktatu"@pl . "Action against States who do not respect the obligations imposed on them by the treaties."@en . "Ie\u0161kinys valstyb\u0117ms, nevykdan\u010Dioms pagal sutartis joms tenkan\u010Di\u0173 \u012Fsipareigojim\u0173."@lt . . "\u043A\u043E\u043D\u0434\u0435\u043C\u043D\u0430\u0442\u043E\u0440\u043D\u0430 \u0442\u0443\u0436\u0431\u0430"@mk . "\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03C5\u03B3\u03AE \u03B5\u03C0\u03AF \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9"@el . "hagi liikmesriigi kohustuse t\u00E4itmata j\u00E4tmise peale"@et . "Recurs introdus \u00EEmpotriva statelor care nu respect\u0103 obliga\u021Biile ce le revin prin tratate sau reglement\u0103ri."@ro . "azzjoni g\u0127al nuqqas ta\u2019 twettiq ta\u2019 obbligu"@mt . "\u017Ealoba pro poru\u0161en\u00ED smlouvy st\u00E1tem"@cs . "action for failure to fulfil an obligation"@en . "Recurso introduzido contra os Estados que n\u00E3o respeitam as obriga\u00E7\u00F5es impostas pelos tratados ou pelos regulamentos."@pt . "apelim kund\u00EBr mosp\u00EBrmbushjes s\u00EB nj\u00EB detyrimi nga Shteti"@sq . "besv\u00E4r om stats underl\u00E5tenhet att f\u00F6lja ing\u00E5ngna avtal"@sv . . "\u03A0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03C5\u03B3\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B5\u03BD \u03C4\u03B7\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C7\u03C1\u03B5\u03CE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B8\u03AE\u03BA\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03BD\u03BF\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2."@el . "tag\u00E1llami mulaszt\u00E1si kereset"@hu . "Postupak protiv dr\u017Eava koje nisu ispunile ugovorne obveze."@hr . "recurs \u00EEmpotriva statului pentru ne\u00EEndeplinirea obliga\u021Biilor"@ro . "kanne velvoitteen t\u00E4ytt\u00E4m\u00E4tt\u00E4 j\u00E4tt\u00E4misest\u00E4"@fi . "traktatbrudssag"@da . "Klage wegen Vertragsverletzung"@de . "talan om f\u00F6rdragsbrott"@sv .