. "reaseguro"@es . "resseguro"@pt . "\u03A3\u03CD\u03BC\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7 (\u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03C3\u03CD\u03BC\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7) \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE (\u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03B9\u03B6\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C5 \u03AE \u03B5\u03BA\u03C7\u03C9\u03C1\u03B7\u03C4\u03AE) \u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9 \u03C0\u03BB\u03AE\u03C1\u03C9\u03C2 \u03AE \u03B5\u03BD \u03BC\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9, \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03BD \u03AC\u03BB\u03BB\u03BF \u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE (\u03C4\u03BF\u03BD \u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE),\u03C0\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03B1\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF \u03C3' \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03BD."@el . "zaji\u0161t\u011Bn\u00ED"@cs . "Contract waardoor een verzekeraar de overneming verkrijgt van een andere verzekeraar van het geheel of een deel van de risico's die hij draagt ten opzichte van zijn verzekerden."@nl . "Operazione attraverso cui un'impresa assicuratrice riduce il suo margine di rischio, stipulando a sua volta un contratto di assicurazione con un'altra impresa."@it . "herverzekering"@nl . "reosiguranje"@hr . "zaistenie"@sk . "\u043F\u0440\u0435\u0437\u0430\u0441\u0442\u0440\u0430\u0445\u043E\u0432\u043A\u0430"@bg . "riassigurazzjoni"@mt . "Aran\u017Eman prema kojemu osiguravatelj prenosi na druge strane sav rizik ili dio rizika koji je preuzeo. To nije dvostruko osiguranje, ve\u0107 sredstvo raspodjele velikih rizika."@hr . "Susitarimas, pagal kur\u012F draudikas perleid\u017Eia kitam vis\u0105 ar dal\u012F rizikos, numanant, kad tai n\u0117ra dvigubas draudimas, bet rizikos paskirstymo priemon\u0117."@lt . . "riassicurazione"@it . "genforsikring"@da . "\u043F\u043E\u0432\u0442\u043E\u0440\u043D\u043E \u043E\u0441\u0438\u0433\u0443\u0440\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435"@mk . "Risikofordeling mellem forsikringsselskaberne indbyrdes, idet et selskab mod en forholdsm\u00E6ssig andel af pr\u00E6miesummen overdrager et andet en del af risikoen for en tegnet forsikring."@da . "edasikindlustus"@et . "reasigurare"@ro . "Reassekuranz"@de . . "Kord, kus kindlustusandja vahendab teistele osapooltele kogu riski v\u00F5i osa enda v\u00F5etud riskist. See ei ole topeltkindlustus, vaid abin\u00F5u suurte riskide jagamiseks."@et . "viszontbiztos\u00EDt\u00E1s"@hu . "2906"^^ . "reinsurance"@en . "reassurance"@da . "perdraudimas"@lt . "\u00E5terf\u00F6rs\u00E4kring"@sv . "\u0440\u0435\u043E\u0441\u0438\u0433\u0443\u0440\u0430\u045A\u0435"@sr . "Contract prin care un asigur\u0103tor transfer\u0103 altui asigur\u0103tor tot sau o parte din riscul pe care \u0219i l-a asumat."@ro . "\u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03C3\u03C6\u03AC\u03BB\u03B9\u03C3\u03B7"@el . "Contrat par lequel un assureur obtient la prise en charge par un autre assureur de tout ou partie des risques qu'il supporte \u00E0 l'\u00E9gard de ses assur\u00E9s."@fr . "reassurans"@sv . "Olyan szerz\u0151d\u00E9s, amely keret\u00E9ben valamely biztos\u00EDt\u00F3 egy m\u00E1sikt\u00F3l r\u00E9szben vagy eg\u00E9szben \u00E1tv\u00E1llalja a biztos\u00EDt\u00E1si szerz\u0151d\u00E9sben foglalt kock\u00E1zatokat."@hu . "Arrangement under which an insurer passes on to other parties all or part of a risk he has assumed; this is not double insurance but a means of spreading large risks."@en . "Vieno\u0161an\u0101s, saska\u0146\u0101 ar kuru apdro\u0161in\u0101t\u0101js nodod t\u0101l\u0101k cit\u0101m pus\u0113m visu risku, vai ar\u012B da\u013Cu riska, kuru uz\u0146\u0113mies apdro\u0161in\u0101t\u0101js; \u0161\u012B nav divk\u0101r\u0161a apdro\u0161in\u0101\u0161ana, bet l\u012Bdzeklis liela riska dal\u012B\u0161anai."@lv . "j\u00E4lleenvakuutus"@fi . "R\u00FCckversicherung"@de . "perdrauda"@lt . "Marr\u00EBveshje, p\u00EBrmes s\u00EB cil\u00EBs nj\u00EB sigurues kalon te t\u00EB tret\u00EB t\u00EB gjith\u00EB ose nj\u00EB pjes\u00EB t\u00EB riskut q\u00EB ka marr\u00EB p\u00EBrsip\u00EBr. Nuk \u00EBsht\u00EB sigurim i dyfisht\u00EB, por nj\u00EB m\u00EBnyr\u00EB e shp\u00EBrndarjes s\u00EB risqeve t\u00EB m\u00EBdha."@sq . "ponovno osiguranje"@hr . "J\u00E4rjestely, jossa vakuutuksenantaja siirt\u00E4\u00E4 muille osapuolille koko riskin tai osan vastuulleen ottamasta riskist\u00E4. T\u00E4m\u00E4 ei ole kaksoisvakuutus vaan keino, jolla jaetaan suuret riskit."@fi . "r\u00E9assurance"@fr . "Arran\u0121ament li bih assiguratur jg\u0127addi lil partijiet o\u0127ra parti mir-riskju jew ir-riskju kollu li jkun assuma: din mhix assigurazzjoni doppja imma mezz biex jinxterdu riskji kbar."@mt . "Vertrag, durch den ein Versicherer von einem anderen teilweise oder vollst\u00E4ndig die Risiken \u00FCbernimmt, die diesem aus Versicherungsvertr\u00E4gen entstehen."@de . "risigurim"@sq . "p\u0101rapdro\u0161in\u0101\u0161ana"@lv . "pozavarovanje"@sl . "reasekuracja"@pl . "Kontrakt varigenom en f\u00F6rs\u00E4kringsgivare \u00F6verl\u00E5ter hela eller delar av sitt risktagande i f\u00F6rh\u00E5llande till sina f\u00F6rs\u00E4krade till en annan f\u00F6rs\u00E4kringsgivare."@sv . "P\u0159evzet\u00ED jednou poji\u0161\u0165ovac\u00ED spole\u010Dnost\u00ED v\u0161ech nebo \u010D\u00E1sti rizik poji\u0161t\u011Bn\u00FDch jinou spole\u010Dnost\u00ED."@cs . "Dohovor, pod\u013Ea ktor\u00E9ho pois\u0165ovate\u013E pren\u00E1\u0161a na in\u00E9 strany cel\u00E9 alebo \u010Das\u0165 rizika, ktor\u00E9 prebral. Toto nie je dvojit\u00E9 poistenie, ale prostriedok rozlo\u017Eenia ve\u013Ek\u00FDch riz\u00EDk."@sk . . "\u0440\u0435\u043E\u0441\u0438\u0433\u0443\u0440\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435"@mk . "Contrato mediante el cual un asegurador toma a su cargo en todo o en parte un riesgo ya cubierto por otro asegurador."@es .