"t\u00F6\u00F6tajate liikumisvabadus"@et . . "ty\u00F6ntekij\u00F6iden vapaa liikkuvuus"@fi . . "Isikute vaba liikumise p\u00F5hiline aspekt Euroopa Liidus. See m\u00F5iste h\u00F5lmab rahvusliku diskrimineerimise k\u00F5rvaldamist t\u00F6\u00F6, palga ja muude t\u00F6\u00F6tingimuste osas, samuti r\u00E4ndt\u00F6\u00F6liste ja nende perekondade \u00F5igust sotsiaalsele, majanduslikule ja kultuurilisele integratsioonile vastuv\u00F5tjariigis. Mitte segamini ajada t\u00F6\u00F6j\u00F5u liikuvusega."@et . "Z\u00E1kladn\u00FD aspekt vo\u013En\u00E9ho pohybu os\u00F4b v Eur\u00F3pskej \u00FAnii. T\u00E1to koncepcia zah\u0155\u0148a zru\u0161enie diskrimin\u00E1cie zalo\u017Eenej na nacionalite ako predpoklade zamestnania, mzdy a \u010Fal\u0161\u00EDch soci\u00E1lnych podmienok,taktie\u017E aj pr\u00E1vo na soci\u00E1lnu, ekonomick\u00FA a kult\u00FArnu integr\u00E1ciu migruj\u00FAceho pracovn\u00EDka a jeho/jej rodiny v hostite\u013Eskom \u0161t\u00E1te. Nezamie\u0148a\u0165 s pracovnou mobilitou."@sk . "En princip och en grundl\u00E4ggande r\u00E4ttighet f\u00F6r arbetstagare inom Europeiska unionen. Begreppet inneb\u00E4r att all diskriminering som bygger p\u00E5 nationalitet avskaffas n\u00E4r det g\u00E4ller anst\u00E4llning, avl\u00F6ning och andra arbetsvillkor, tillg\u00E5ng till bostad och r\u00E4tten att ta med sig sin familj. Ej att f\u00F6rv\u00E4xla med arbetskraftens r\u00F6rlighet."@sv . . "Aspekt themelor i liris\u00EB s\u00EB l\u00EBvizjes s\u00EB personave brenda Bashkimit Europian. Ky koncept n\u00EBnkupton heqjen e diskriminimin bazuar n\u00EB komb\u00EBsi p\u00EBrsa i p\u00EBrket pun\u00EBsimit, pag\u00EBs dhe kushteve t\u00EB tjera t\u00EB pun\u00EBs, si edhe t\u00EB drejt\u00EBs p\u00EBr integrim social, ekonomik dhe kulturor t\u00EB pun\u00EBtorit migrant dhe familjes s\u00EB tij/saj n\u00EB Shtetin prit\u00EBs. T\u00EB mos ngat\u00EBrrohet me l\u00EBvizshm\u00EBrin\u00EB e fuqis\u00EB pun\u00EBtore."@sq . "Ty\u00F6ntekij\u00F6iden perusoikeuksiin kuuluva liikkumisvapaus Euroopan unionissa. K\u00E4site sis\u00E4lt\u00E4\u00E4 kaikenlaisen kansallisuuteen perustuvan syrjinn\u00E4n poistamisen ty\u00F6n, palkkauksen ja muiden ty\u00F6olojen, asumisen sek\u00E4 ty\u00F6ntekij\u00F6iden perheen oikeuden muuttaa mukana osalta. Ei pid\u00E4 sekoittaa ty\u00F6voiman liikkuvuuteen."@fi . "libera circolazione dei lavoratori"@it . . "Temeljni aspekt slobodnoga kretanja ljudi unutar Europske unije. Ovaj pojam razumijeva ukidanje diskriminacije prema nacionalnosti kada je rije\u010D o zapo\u0161ljavanju, pla\u0107ama i drugim uvjetima rada, kao i o pravu radnika migranta i njegove obitelji na dru\u0161tvenu, gospodarsku i kulturnu integraciju u dr\u017Eavi doma\u0107inu. Treba ga razlikovati od deskriptora \"pokretljivost radne snage\"."@hr . "arbejdskraftens frie bev\u00E6gelighed"@da . "libre circulation des travailleurs"@fr . . "\u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u0430 \u043A\u0440\u0435\u0442\u0430\u045A\u0430 \u0440\u0430\u0434\u043D\u0435 \u0441\u043D\u0430\u0433\u0435"@sr . "\u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u043E \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u045A\u0435 \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0438\u043B\u0430"@mk . "free movement of workers"@en . "str\u0101d\u0101jo\u0161o p\u0101rvieto\u0161an\u0101s br\u012Bv\u012Bba"@lv . "A szem\u00E9lyek Eur\u00F3pai Uni\u00F3n bel\u00FCli szabad mozg\u00E1s\u00E1nak alapelve. A fogalom mag\u00E1ban foglalja az \u00E1llampolg\u00E1rs\u00E1g alapj\u00E1n a foglalkoztat\u00E1s, b\u00E9rez\u00E9s \u00E9s a munka m\u00E1s felt\u00E9teleinek tekintet\u00E9ben t\u00F6rt\u00E9n\u0151 megk\u00FCl\u00F6nb\u00F6ztet\u00E9s tilalm\u00E1t, tov\u00E1bb\u00E1 a migr\u00E1ns munkav\u00E1llal\u00F3knak \u00E9s csal\u00E1djaiknak a befogad\u00F3 \u00E1llamba t\u00F6rt\u00E9n\u0151 t\u00E1rsadalmi, gazdas\u00E1gi \u00E9s kultur\u00E1lis integr\u00E1ci\u00F3hoz val\u00F3 jog\u00E1t. Nem \u00F6sszet\u00E9vesztend\u0151 a \"munkaer\u0151 mobilit\u00E1sa\" deszkriptorral."@hu . "vrij verkeer van werknemers"@nl . "\u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u043E \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u045A\u0435 \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u0446\u0438"@mk . "libre circulaci\u00F3n de trabajadores"@es . "Z\u00E1sadn\u00ED sou\u010D\u00E1st principu voln\u00E9ho pohybu osob v r\u00E1mci Evropsk\u00E9 unie. Tato koncepce znamen\u00E1 zru\u0161en\u00ED diskriminace na z\u00E1klad\u011B n\u00E1rodnosti, pokud jde o zam\u011Bstn\u00E1n\u00ED, mzdu a dal\u0161\u00ED pracovn\u00ED podm\u00EDnky, jako\u017E i pr\u00E1vo na soci\u00E1ln\u00ED, ekonomickou a kulturn\u00ED integraci ka\u017Ed\u00E9ho pracovn\u00EDka a jeho rodiny v hostitelsk\u00E9 zemi."@cs . "\u03B5\u03BB\u03B5\u03CD\u03B8\u03B5\u03C1\u03B7 \u03BA\u03C5\u03BA\u03BB\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03B6\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD"@el . "Aspect fundamental al liberei circula\u021Bii a persoanelor \u00EEn Uniunea European\u0103. Acest concept implic\u0103 abolirea discrimin\u0103rii bazat\u0103 pe na\u021Bionalitate cu privire la angajare, salariu \u0219i alte condi\u021Bii de munc\u0103, precum \u0219i dreptul la integrare social\u0103, economic\u0103 \u0219i cultural\u0103 a muncitorului migrant \u0219i a familiei sale \u00EEn statul gazd\u0103. A nu se confunda cu \"mobilitatea for\u021Bei de munc\u0103\"."@ro . "Princ\u00EDpio e direito fundamental dos trabalhadores em mat\u00E9ria de mobilidade na Uni\u00E3o Europeia. Este conceito implica a aboli\u00E7\u00E3o de toda e qualquer discrimina\u00E7\u00E3o em raz\u00E3o da nacionalidade no que diz respeito ao emprego, \u00E0 remunera\u00E7\u00E3o e demais condi\u00E7\u00F5es de trabalho, ao acesso ao alojamento assim como ao direito de o trabalhador trazer a sua fam\u00EDlia para junto de si. N\u00E3o confundir com mobilidade da m\u00E3o de obra."@pt . "darbuotoj\u0173 jud\u0117jimo laisv\u0117"@lt . "A fundamental aspect of the free movement of persons within the European Union. This concept implies the abolition of discrimination based on nationality as regards employment, wages and other working conditions, as well as the right to social, economic and cultural integration of the migrant worker and his/her family in the host State. Not to be confused with labour mobility."@en . "munkav\u00E1llal\u00F3k szabad mozg\u00E1sa"@hu . "prosto gibanje delavcev"@sl . "liri e l\u00EBvizjes s\u00EB punonj\u00EBsve"@sq . "vo\u013En\u00FD pohyb pracovn\u00EDkov"@sk . "\u0391\u03C1\u03C7\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B8\u03B5\u03BC\u03B5\u03BB\u03B9\u03CE\u03B4\u03B5\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03B6\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03C4\u03BF\u03BC\u03AD\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1\u03C2 \u03B5\u03BD\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE\u03C2 \u0388\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2. \u03A3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03AC\u03C1\u03C3\u03B7 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03B4\u03B9\u03AC\u03BA\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B2\u03B1\u03C3\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03CC\u03C3\u03BF\u03BD \u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03C0\u03B1\u03C3\u03C7\u03CC\u03BB\u03B7\u03C3\u03B7, \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BC\u03BF\u03B9\u03B2\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C5\u03C0\u03CC\u03BB\u03BF\u03B9\u03C0\u03BF\u03C5\u03C2 \u03CC\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2, \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03B6\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03B4\u03B5\u03CD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03BC\u03AD\u03BB\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03B3\u03AD\u03BD\u03B5\u03B9\u03AC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5. \u039D\u03B1 \u03BC\u03B7 \u03B3\u03AF\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03CD\u03B3\u03C7\u03C5\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03B9\u03BD\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C1\u03B3\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B4\u03C5\u03BD\u03B1\u03BC\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD."@el . "\u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u043E \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u0446\u0438"@bg . "Grondrecht voor werknemers binnen de Europese Unie; dit recht verbiedt elke vorm van discriminatie op grond van nationaliteit bij het zoeken van werk, bij salari\u00EBring enz. Niet te verwarren met \"mobiliteit van werknemers\"."@nl . "Grundrecht der Arbeitskr\u00E4fte in Bezug auf die Mobilit\u00E4t in der EU. Der Begriff umfasst ein Verbot jeglicher Diskriminierung aufgrund der Staatsangeh\u00F6rigkeit im Bereich der Besch\u00E4ftigung, der Entlohnung und der sonstigen Arbeitsbedingungen, dem Zugang zu Wohnraum sowie dem Nachfolgerecht f\u00FCr die Familie des Arbeitnehmers. Nicht zu verwechsen mit der Mobilit\u00E4t der Arbeitnehmer."@de . "laisvas darbuotoj\u0173 jud\u0117jimas"@lt . . "Freiz\u00FCgigkeit der Arbeitskr\u00E4fte"@de . "fri r\u00F6rlighet f\u00F6r arbetstagare"@sv . "libera circula\u021Bie a for\u021Bei de munc\u0103"@ro . "swobodny przep\u0142yw pracownik\u00F3w"@pl . "Grundprincip og arbejdstagerens grundl\u00E6ggende ret p\u00E5 omr\u00E5det mobilitet i EU. Dette begreb indeb\u00E6rer afskaffelse af enhver i nationaliteten begrundet forskelsbehandling for s\u00E5 vidt ang\u00E5r besk\u00E6ftigelse, afl\u00F8nning og \u00F8vrige arbejdsvilk\u00E5r, adgang til bolig samt arbejdstagerens ret til at samles med sin familie i v\u00E6rtslandet."@da . "br\u012Bva str\u0101d\u0101jo\u0161o kust\u012Bba"@lv . "freedom of movement for workers"@en . "Freiz\u00FCgigkeit der Arbeitnehmer"@de . . "\u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u043E \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u045A\u0435 \u043D\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u043B\u043E\u0442"@mk . . . . "livre circula\u00E7\u00E3o de trabalhadores"@pt . "Principio y derecho fundamental del trabajador en materia de movilidad dentro de la Uni\u00F3n Europea. Este concepto implica la abolici\u00F3n de todo tipo de discriminaci\u00F3n fundada en la nacionalidad, en lo que concierne al empleo, la remuneraci\u00F3n y las dem\u00E1s condiciones laborales, el acceso a una vivienda, as\u00ED como el derecho del trabajador a que su familia se re\u00FAna con \u00E9l. No confundir con movilidad de la mano de obra."@es . "Principe et droit fondamental du travailleur en mati\u00E8re de mobilit\u00E9 dans l'Union europ\u00E9enne. Ce concept implique l'abolition de toute discrimination fond\u00E9e sur la nationalit\u00E9 en ce qui concerne l'emploi, la r\u00E9mun\u00E9ration et les autres conditions de travail, l'acc\u00E8s au logement ainsi que le droit pour le travailleur de se faire rejoindre par sa famille. \u00C0 ne pas confondre avec \"mobilit\u00E9 de la main-d'\u0153uvre\"."@fr . "voln\u00FD pohyb pracovn\u00EDk\u016F"@cs . "Aspett fundamentali tal-moviment liberu tal-persuni fi \u0127dan l-Unjoni Ewropea. Dan il-kun\u010Bett jimplika l-abolizzjoni tad-diskriminazzjoni abba\u017Ci tan-nazzjonalit\u00E0 fir-rigward tal-impjiegi, pagi u kundizzjonijiet o\u0127ra tax-xog\u0127ol, kif ukoll id-dritt g\u0127al integrazzjoni so\u010Bjali, ekonomika u kulturali tal-\u0127addiem migrant u l-familja tieg\u0127u fl-Istat ospitant. Ma g\u0127andhiex tit\u0127allat ma' mobilit\u00E0 tal-forza tax-xog\u0127ol."@mt . "moviment liberu tal-\u0127addiema"@mt . "libera circula\u021Bie a muncitorilor"@ro . "slobodno kretanje radnika"@hr . . "l\u00EBvizja e lir\u00EB e pun\u00EBtor\u00EBve"@sq . . "laisvas darbo j\u0117gos jud\u0117jimas"@lt . "1634"^^ . . "Principio e diritto fondamentale dei lavoratori in materia di mobilit\u00E0 nell'Unione europea. Il concetto implica l'abolizione di qualsiasi discriminazione basata sulla nazionalit\u00E0 per quanto riguarda l'occupazione, la remunerazione e le altre condizioni di lavoro, l'accesso ad un alloggio ed il diritto dei lavoratori di ricongiungersi con la famiglia. Concetto da non confondere con \u00ABmobilit\u00E0 della manodopera\u00BB."@it . "t\u00F6\u00F6tajate vaba liikumine"@et .