"Euroopa Liidu teenistustes t\u00F6\u00F6tavate inimeste palgalt makstav maks."@et . "\u00FChenduse maks"@et . "Taks\u00EB e brendshme t\u00EB cil\u00EBs i n\u00EBnshtrohet personeli i sh\u00EBrbimit civil europian."@sq . "Imposto interno a que est\u00E1 sujeito o pessoal da fun\u00E7\u00E3o p\u00FAblica europeia."@pt . "da\u0148 Spole\u010Denstv\u00ED"@cs . "imposta comunitaria"@it . "Vnit\u0159n\u00ED da\u0148, j\u00ED\u017E podl\u00E9haj\u00ED zam\u011Bstnanci evropsk\u00E9 ve\u0159ejn\u00E9 slu\u017Eby."@cs . "Interne belasting waaraan het personeel van de EU-overheidsdiensten is onderworpen."@nl . "Vn\u00FAtorn\u00E1 da\u0148, ktorej podliehaj\u00FA zamestnanci eur\u00F3pskej verejnej slu\u017Eby."@sk . "Von den Bediensteten der Europ\u00E4ischen Gemeinschaften zu entrichtende Steuer."@de . "Interni porez na pla\u0107e osoblja koje je zaposleno u europskim javnim slu\u017Ebama."@hr . "imp\u00F4t communautaire"@fr . "Impuesto interno al que est\u00E1 sujeto el personal de la funci\u00F3n p\u00FAblica europea."@es . "impuesto comunitario"@es . "Internal tax to which the staff of the European civil service are subject."@en . "porez Zajednice"@hr . "da\u0148 Spolo\u010Denstva"@sk . "Gemeinschaftsteuer"@de . "Europos S\u0105jungos tarnautoj\u0173 mokamas vidaus mokestis."@lt . "Von den Bediensteten der Europ\u00E4ischen Gemeinschaften zu entrichtende Steuer."@de . "Internal tax to which the staff of the European civil service are subject."@en . "k\u00F6z\u00F6ss\u00E9gi ad\u00F3"@hu . "\u0395\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03C5\u03C0\u03AC\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BF\u03AF\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2."@el . "Taks\u00EB e brendshme t\u00EB cil\u00EBs i n\u00EBnshtrohet personeli i sh\u00EBrbimit civil europian."@sq . "taks\u00EB e Komunitetit"@sq . "\u0412\u044A\u0442\u0440\u0435\u0448\u0435\u043D \u0434\u0430\u043D\u044A\u043A, \u0441 \u043A\u043E\u0439\u0442\u043E \u0441\u0435 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0433\u0430\u0442 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438\u0442\u0435 \u043D\u0430 \u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u0430\u0442\u0430 \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u0447\u043D\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F."@bg . "Vnit\u0159n\u00ED da\u0148, j\u00ED\u017E podl\u00E9haj\u00ED zam\u011Bstnanci evropsk\u00E9 ve\u0159ejn\u00E9 slu\u017Eby."@cs . "Impuesto interno al que est\u00E1 sujeto el personal de la funci\u00F3n p\u00FAblica europea."@es . "\u0412\u044A\u0442\u0440\u0435\u0448\u0435\u043D \u0434\u0430\u043D\u044A\u043A, \u0441 \u043A\u043E\u0439\u0442\u043E \u0441\u0435 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0433\u0430\u0442 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438\u0442\u0435 \u043D\u0430 \u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u0430\u0442\u0430 \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u0447\u043D\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F."@bg . "Bels\u0151 ad\u00F3, amelyet az Eur\u00F3pai Uni\u00F3 k\u00F6zigazgat\u00E1s\u00E1ban dolgoz\u00F3 szem\u00E9lyek fizetnek."@hu . "Podatek wewn\u0119trzny nak\u0142adany na pracownik\u00F3w europejskiej s\u0142u\u017Cby publicznej."@pl . "Europos S\u0105jungos tarnautoj\u0173 mokamas vidaus mokestis."@lt . "1311"^^ . "Imposta interna alla quale \u00E8 soggetto il personale della funzione pubblica europea."@it . "Bendrijos mokestis"@lt . "\u0395\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03C5\u03C0\u03AC\u03B3\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BF\u03AF\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2."@el . "Euroopa Liidu teenistustes t\u00F6\u00F6tavate inimeste palgalt makstav maks."@et . "imposto comunit\u00E1rio"@pt . "Iek\u0161\u0113jais nodoklis, kas j\u0101maks\u0101 Eiropas civildienesta darbiniekiem."@lv . . . "davek Skupnosti"@sl . "Notranji davek, ki ga pla\u010Dujejo uslu\u017Ebenci institucij EU."@sl . "Sis\u00E4inen vero, joka kannetaan Euroopan unionin palveluksessa olevien ty\u00F6ntekij\u00F6iden palkasta."@fi . "Imposto interno a que est\u00E1 sujeito o pessoal da fun\u00E7\u00E3o p\u00FAblica europeia."@pt . "porez EU-a"@hr . "Taxxa interna li tg\u0127odd g\u0127all-persunal tas-servizz pubbliku Ewropea."@mt . "Intern skat, som betales af EU-ansatte."@da . "Impozit intern care se aplic\u0103 personalului func\u021Biei publice europene."@ro . "\u0434\u0430\u043D\u044A\u043A \u043D\u0430 \u041E\u0431\u0449\u043D\u043E\u0441\u0442\u0442\u0430"@bg . "tatime (BE)"@sq . . "skat til F\u00E6llesskaberne"@da . "Community tax"@en . "Interne belasting waaraan het personeel van de EU-overheidsdiensten is onderworpen."@nl . "Imposta interna alla quale \u00E8 soggetto il personale della funzione pubblica europea."@it . "Iek\u0161\u0113jais nodoklis, kas j\u0101maks\u0101 Eiropas civildienesta darbiniekiem."@lv . "Imp\u00F4t interne auquel est soumis le personnel de la fonction publique europ\u00E9enne."@fr . "gemeenschapsbelasting"@nl . . "\u0434\u0430\u043D\u043E\u043A \u043D\u0430 \u0417\u0430\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0430\u0442\u0430"@mk . "Intern skatt som betalas av anst\u00E4llda vid EU-institutionerna."@sv . "Taxxa interna li tg\u0127odd g\u0127all-persunal tas-servizz pubbliku Ewropea."@mt . "tax (EU)"@en . "Bels\u0151 ad\u00F3, amelyet az Eur\u00F3pai Uni\u00F3 k\u00F6zigazgat\u00E1s\u00E1ban dolgoz\u00F3 szem\u00E9lyek fizetnek."@hu . "Impozit intern care se aplic\u0103 personalului func\u021Biei publice europene."@ro . "podatek wsp\u00F3lnotowy"@pl . "Intern skat, som betales af EU-ansatte."@da . "Notranji davek, ki ga pla\u010Dujejo uslu\u017Ebenci institucij EU."@sl . "Kopienas nodoklis"@lv . "impozit pe salariu al angaja\u021Bilor institu\u021Biilor comunitare"@ro . "Intern skatt som betalas av anst\u00E4llda vid EU-institutionerna."@sv . "Podatek wewn\u0119trzny nak\u0142adany na pracownik\u00F3w europejskiej s\u0142u\u017Cby publicznej."@pl . "\u043F\u043E\u0440\u0435\u0437 \u0417\u0430\u0458\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0435"@sr . "taxxa Komunitarja"@mt . "Imp\u00F4t interne auquel est soumis le personnel de la fonction publique europ\u00E9enne."@fr . "Sis\u00E4inen vero, joka kannetaan Euroopan unionin palveluksessa olevien ty\u00F6ntekij\u00F6iden palkasta."@fi . "Interni porez na pla\u0107e osoblja koje je zaposleno u europskim javnim slu\u017Ebama."@hr . "yhteis\u00F6n vero"@fi . "gemenskapsskatt"@sv . "\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C6\u03CC\u03C1\u03BF\u03C2"@el . "Vn\u00FAtorn\u00E1 da\u0148, ktorej podliehaj\u00FA zamestnanci eur\u00F3pskej verejnej slu\u017Eby."@sk . .