"U\u017Ca g\u0127ad-dokumenti li jittrattaw ma' dawn il-pajji\u017Ci kollha."@mt . "vendet e SHTLAL-s\u00EB"@sq . "Folosit pentru documentele care se refer\u0103 la \u021B\u0103rile repectivului grup."@ro . "pa\u00EDses de la ALADI"@es . . "ALADI-L\u00E4nder"@de . "paesi dell'ALADI"@it . "ALADI riigid"@et . "U\u017E\u00EDvejte pro dokumenty t\u00FDkaj\u00EDc\u00ED se t\u011Bchto zem\u00ED."@cs . "\u0434\u044A\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438 \u043E\u0442 \u0410\u041B\u0410\u0414\u0418"@bg . "LAFTA-orsz\u00E1gok"@hu . "landen van de ALADI"@nl . "dr\u017Eave ALADI"@sl . "\u0437\u0435\u043C\u0459\u0435 Lafta"@sr . "ALADI-lande"@da . "\u041B\u0410\u0417\u0421\u0422"@mk . "\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0438 \u043E\u0442 \u0410\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u0446\u0438\u044F\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0433\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F \u043D\u0430 \u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0430 \u0410\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430"@bg . "Latinalaisen Amerikan yhteisty\u00F6j\u00E4rjest\u00F6n maat"@fi . "\u021B\u0103ri membre ALADI"@ro . "\u03C7\u03CE\u03C1\u03B5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 ALADI"@el . "Lieto dokumentos, kuros runa par vis\u0101m \u0161\u012Bm valst\u012Bm."@lv . "krajiny LAIA"@sk . "ALALC-L\u00E4nder"@de . "Pou\u017Ei pri dokumentoch, ktor\u00E9 sa venuj\u00FA v\u0161etk\u00FDm t\u00FDmto krajin\u00E1m."@sk . . . "zemlje ALADI-ja"@hr . "vendet e ALADI-s\u00EB"@sq . "ALADI-Staaten"@de . "kraje ALADI"@pl . "Utilizar nos documentos que tratam do conjunto destes pa\u00EDses."@pt . "zem\u011B ALADI"@cs . "\u0437\u0435\u043C\u0458\u0438 \u0447\u043B\u0435\u043D\u043A\u0438 \u043D\u0430 \u041B\u0410\u0424\u0422\u0410"@mk . "\u0434\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438 \u043D\u0430 \u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0442\u043E \u0437\u0434\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0437\u0430 \u0441\u043B\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u0430 \u0442\u0440\u0433\u043E\u0432\u0438\u0458\u0430"@mk . "\u041B\u0410\u0424\u0422\u0410"@mk . "ALADI-maat"@fi . "dr\u017Eave LAFTA"@sl . "\u0434\u044A\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438 \u043E\u0442 \u041B\u0430\u0442\u0438\u043D\u043E\u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u0430\u0442\u0430 \u0430\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u0446\u0438\u044F \u0437\u0430 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0433\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F"@bg . "P\u00EBrdorim p\u00EBr dokumenta t\u00EB cilat kan\u00EB t\u00EB b\u00EBjn\u00EB me t\u00EB gjitha k\u00EBto shtete."@sq . "zemlje Latinskoameri\u010Dke udruge slobodne trgovine"@hr . "krajiny LAFTA"@sk . "zemlje LAFTA-e"@hr . "\u00C0 utiliser pour les documents qui traitent de l\u2019ensemble de ces pays."@fr . "Vartokite visas \u0161ias \u0161alis minin\u010Diuose dokumentuose"@lt . "ALADI countries"@en . "ALADI-landen"@nl . . "Latinsko-americk\u00E9 sdru\u017Een\u00ED voln\u00E9ho obchodu"@cs . "pa\u00EDses ALADI"@pt . "K\u00E4ytet\u00E4\u00E4n kaikkia n\u00E4it\u00E4 maita koskevissa asiakirjoissa."@fi . "pays de l'ALADI"@fr . "LAFTA valstis"@lv . "LAIA \u0161alys"@lt . "ALADI-staten"@nl . "1105"^^ . "zem\u011B Lafta"@cs . . "Use for documents which deal with all of these countries."@en . "LAFTA countries"@en . "Kasutada dokumentide puhul, mis k\u00E4sitlevad k\u00F5iki neid riike."@et . "Upotrebljava se za dokumente koji se odnose na sve navedene zemlje."@hr . "Aladi-l\u00E4nder"@sv . "zem\u011B LAIA"@cs . "LAFTA-lande"@da . . "pajji\u017Ci tal-ALADI"@mt . "ALADI valstis"@lv . "ALADI-orsz\u00E1gok"@hu . "LAFTA \u0161alys"@lt . "Laia-l\u00E4nder"@sv .