"K\u00F6rner sind definiert als ganze K\u00F6rner einschlie\u00DFlich der Fruchtschale. Gem\u00E4\u00DF der in der CCPR-Sitzung im Jahr 2016 vereinbarten Definition gilt bei Arten und Sorten, deren Kolben nicht (vollst\u00E4ndig) durch Dreschen entfernt werden k\u00F6nnen (z.\u00A0B. Gerste, Hafer, Dinkel/Spelz, Buchweizen, bestimmte Pseudogetreide), \u201EK\u00F6rner mit verbleibenden (Resten von) Kolben\u201C als Teil des Erzeugnisses, f\u00FCr den RHG gelten."@de . "K\u00E4rnor (4) (utom f\u00F6r ris)"@sv . "CEREAIS"@pt . "Kodoli ir veseli graudi, ar\u012B grauda \u0101r\u0113jais apvalks. Saska\u0146\u0101 ar defin\u012Bciju, kas pie\u0146emta P\u0101rtikas kodeksa komisijas pestic\u012Bdu atlieku komitejas (CCPR) 2016.\u00A0gada san\u0101ksm\u0113, t\u0101m sug\u0101m un variet\u0101t\u0113m, kur\u0101m kul\u0161anas laik\u0101 \u0101r\u0113jos apvalkus (piln\u012Bb\u0101) atdal\u012Bt nav iesp\u0113jams (piem., mie\u017Eiem, auz\u0101m, speltas kvie\u0161iem, gri\u0137iem, atsevi\u0161\u0137iem pseidograudaugiem), produkta da\u013Ca, uz kuru attiecas MAL, ir \u201Ckodols ar atliku\u0161o apvalku\u201D."@lv . "Jyv\u00E4t (4) (paitsi riisi)"@fi . "GETREIDE"@de . "Korrels (4) (behalve voor rijst)"@nl . "Zrna (4) (krom\u011B r\u00FD\u017Ee)"@cs . . "GR\u016ADAI"@lt . "TERAVILI"@et . "Kerner (4) (undtagen ris)"@da . "Ziarniaki zdefiniowane s\u0105 jako pe\u0142ne ziarno wraz z otr\u0119bami. Zgodnie z definicj\u0105 uzgodnion\u0105 na posiedzeniu Komitetu KK\u017B ds. Pozosta\u0142o\u015Bci Pestycyd\u00F3w w 2016 r. (CCPR 2016) w odniesieniu do gatunk\u00F3w i odmian, kt\u00F3rych \u0142usek nie mo\u017Cna (w ca\u0142o\u015Bci) usun\u0105\u0107 poprzez m\u0142\u00F3cenie (np. j\u0119czmie\u0144, owies zwyczajny, orkisz, gryka zwyczajna, niekt\u00F3re zbo\u017Ca rzekome), NDP maj\u0105 zastosowanie do \u201Eziarniaka z pozosta\u0142o\u015Bciami \u0142uski\u201D."@pl . "On entend par \u00ABgrains entiers\u00BB les grains entiers avec le son. Conform\u00E9ment \u00E0 la d\u00E9finition convenue lors de la r\u00E9union 2016 du Comit\u00E9 du Codex sur les r\u00E9sidus de pesticides, en ce qui concerne les esp\u00E8ces et les vari\u00E9t\u00E9s pour lesquelles les enveloppes (glumes) ne peuvent \u00EAtre (enti\u00E8rement) enlev\u00E9es par battage (par exemple orge, avoine, \u00E9peautre, sarrasin, certaines pseudo-c\u00E9r\u00E9ales), la partie du produit \u00E0 laquelle s\u2019appliquent les LMR sont les \u00ABgrains d\u00E9cortiqu\u00E9s avec (traces d\u2019)enveloppes r\u00E9siduelles\u00BB."@fr . "Boabe (4) (cu excep\u021Bia orezului)"@ro . "OBILOVINY"@cs . "Il-qlub (4) (minbarra r-ross)"@mt . "GABONAF\u00C9L\u00C9K"@hu . "zrn\u00E1 (4) (okrem ry\u017Ee)"@sk . "\u010AEREALI"@mt . "Terad4 (v.a riis)"@et . "S\u0117klos yra apibr\u0117\u017Eiamos kaip visas gr\u016Bdas su s\u0117lenomis. Atsi\u017Evelgiant \u012F Pesticid\u0173 liekan\u0173 kodekso komiteto (CCPR) 2016 m. pos\u0117dyje patvirtint\u0105 apibr\u0117\u017Et\u012F, r\u016B\u0161i\u0173 ir veisli\u0173, kuri\u0173 i\u0161ai\u017Eos negali b\u016Bti visi\u0161kai pa\u0161alintos kuliant (pvz., mie\u017Ei\u0173, avi\u017E\u0173, speltos, griki\u0173, kai kuri\u0173 kit\u0173 javams prilyginam\u0173 kult\u016Br\u0173) produkto dalis, kuriai taikoma DLK, yra s\u0117kla su i\u0161ai\u017E\u0173 liekanomis."@lt . "\u039F\u03B9 \u03BA\u03CC\u03BA\u03BA\u03BF\u03B9 \u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03BF\u03BB\u03CC\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03B9 \u03C3\u03C0\u03CC\u03C1\u03BF\u03B9, \u03C3\u03C5\u03BC\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03B1\u03BD\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03C0\u03AF\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03C9\u03BD. \u03A3\u03CD\u03BC\u03C6\u03C9\u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BC\u03C6\u03C9\u03BD\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03B4\u03C1\u03AF\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C4\u03C1\u03BF\u03C0\u03AE\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03CE\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1 \u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03AF\u03BC\u03C9\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03BB\u03BF\u03B9\u03C0\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C3\u03B9\u03C4\u03BF\u03BA\u03C4\u03CC\u03BD\u03C9\u03BD (CCPR), \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03B5\u03AF\u03B4\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03BB\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03B4\u03B5\u03BD \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B1\u03C6\u03B1\u03B9\u03C1\u03B5\u03B8\u03B5\u03AF (\u03C0\u03BB\u03AE\u03C1\u03C9\u03C2) \u03BF \u03C6\u03BB\u03BF\u03B9\u03CC\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03AF\u03C3\u03C7\u03C9\u03C3\u03B7 (\u03C0.\u03C7. \u03C3\u03C4\u03BF \u03BA\u03C1\u03B9\u03B8\u03AC\u03C1\u03B9, \u03C4\u03B7 \u03B2\u03C1\u03CE\u03BC\u03B7, \u03C4\u03BF\u03BD \u03C3\u03AF\u03C4\u03BF \u03C3\u03C0\u03AD\u03BB\u03C4\u03B1, \u03C4\u03BF\u03BD \u03C6\u03B1\u03B3\u03CC\u03C0\u03C5\u03C1\u03BF, \u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C8\u03B5\u03C5\u03B4\u03BF\u03B4\u03B7\u03BC\u03B7\u03C4\u03C1\u03B9\u03B1\u03BA\u03AC) \u03C4\u03BF \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03CA\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B9\u03C3\u03C7\u03CD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u0391\u039F\u039A \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u00AB\u039A\u03CC\u03BA\u03BA\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03B5\u03BD\u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B5\u03C2 (\u03AF\u03C7\u03BD\u03B7) \u03C6\u03BB\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03C2\u00BB."@el . "Los granos se definen como granos enteros incluido, el salvado De conformidad con la definici\u00F3n acordada en la reuni\u00F3n CCPR 2016, en el caso de las especies y las variedades respecto de las cuales sea imposible eliminar (totalmente) la c\u00E1scara mediante trillado (p.e. cebada, avena, espelta, alforf\u00F3n o determinados seudocereales), la parte del producto al que se aplicar\u00E1n los LMR es el \u00ABgrano sin (trazas) restantes de c\u00E1scara\u00BB."@es . "Grains entiers (4) (\u00E0 l\u2019exception du riz)"@fr . "OBILNINY"@sk . "K\u00E4rnor definieras som hela korn inklusive skalet. F\u00F6r de arter och sorter d\u00E4r skalet inte kan avl\u00E4gsnas (helt) genom tr\u00F6skning (t.ex. korn, havre, speltvete, bovete, vissa pseudocerealier) \u00E4r \u201Dk\u00E4rnor med (rester av) h\u00F6lje\u201D den del av produkten som gr\u00E4nsv\u00E4rdena ska till\u00E4mpas p\u00E5 i \u00F6verensst\u00E4mmelse med den definition som man enades om p\u00E5 CCPR-m\u00F6tet 2016."@sv . "KORN"@da . "Zrna so opredeljena kot cela zrna vklju\u010Dno z ovojnico. V skladu z opredelitvijo, dogovorjeno na sestanku CCPR leta 2016, je pri vrstah in sortah, pri katerih lu\u0161\u010Din ni mogo\u010De (popolnoma) odstraniti z mlatenjem (kot so je\u010Dmen, oves, pira, ajda in nekatera neprava \u017Eita), del proizvoda, za katerega veljajo MRL, \u201Ezrno s preostalimi (sledovi) lu\u0161\u010Din\u201C."@sl . "CEREALS"@en . "Zrn\u00E1 s\u00FA vymedzen\u00E9 ako cel\u00E9 zrn\u00E1 vr\u00E1tane otr\u00FAb. V s\u00FAlade s vymedzen\u00EDm ods\u00FAhlasen\u00FDm na zasadnut\u00ED k\u00F3dexov\u00E9ho v\u00FDboru pre rez\u00EDdu\u00E1 pestic\u00EDdov v roku 2016 je pri druhoch alebo odrod\u00E1ch, v pr\u00EDpade ktor\u00FDch \u0161upy nemo\u017Eno (\u00FAplne) odstr\u00E1ni\u0165 ml\u00E1ten\u00EDm (napr. ja\u010Dme\u0148, ovos, \u0161palda, poh\u00E1nka, ur\u010Dit\u00E9 pseudoobilniny), \u010Das\u0165 produktu, na ktor\u00FA sa MRL vz\u0165ahuj\u00FA, \u201Ezrno so zvy\u0161n\u00FDmi \u0161upami (stopami \u0161\u00FAp)\"."@sk . "GRAUDAUGI"@lv . "Szem (4) (a rizs kiv\u00E9tel\u00E9vel)"@hu . "\u0394\u0397\u039C\u0397\u03A4\u03A1\u0399\u0391\u039A\u0391"@el . "\u0417\u042A\u0420\u041D\u0415\u041D\u0418 \u041A\u0423\u041B\u0422\u0423\u0420\u0418"@bg . "K\u00F6rner (4) (au\u00DFer Reis)"@de . "CEREALI"@it . "SPANNM\u00C5L"@sv . "GRANEN"@nl . "Gr\u00E3os (4) (exceto arroz)"@pt . "Zrna jsou definov\u00E1na jako cel\u00E1 zrna v\u010Detn\u011B otrub. V souladu s definic\u00ED, kterou odsouhlasil V\u00FDbor Codexu pro rezidua pesticid\u016F na sv\u00E9m zased\u00E1n\u00ED v roce 2016, pokud jde o druhy a odr\u016Fdy, u nich\u017E plevy nelze (pln\u011B) odstranit ml\u00E1cen\u00EDm (nap\u0159. je\u010Dmen, oves, p\u0161enice \u0161palda, pohanka, ur\u010Dit\u00E9 pseudoobiloviny), je \u010D\u00E1st\u00ED produktu, na ni\u017E se vztahuj\u00ED MLR, \u201Ezrno se zb\u00FDvaj\u00EDc\u00EDmi plevami (stopami plev)\u201C."@cs . "Zrna (4) (osim ri\u017Ee)"@hr . "Os gr\u00E3os s\u00E3o definidos como gr\u00E3os inteiros, incluindo a s\u00EAmea. Em conson\u00E2ncia com a defini\u00E7\u00E3o acordada na reuni\u00E3o do CCRP em 2016, para as esp\u00E9cies e as variedades em que as cascas n\u00E3o podem ser (totalmente) removidas por debulha (por exemplo, cevada, aveia, espelta, trigo-mourisco, alguns pseudocereais), a parte do produto ao qual se aplicam os LMR \u00E9 o \u00ABgr\u00E3o com vest\u00EDgios (residuais) de cascas\u00BB."@pt . "Il-qlub huma ddefiniti b\u0127ala \u017Crierag\u0127 s\u0127a\u0127 bin-nu\u0127\u0127ala b\u2019kollox. Skont id-definizzjoni li ntla\u0127aq qbil dwarha waqt il-laqg\u0127a tal-Kumitat Codex dwar ir-Residwi tal-Pesti\u010Bidi (is-CCPR) tal-2016, g\u0127all-ispe\u010Bijiet u l-varjetajiet li g\u0127alihom il-\u0127liefa ma tistax titne\u0127\u0127a (g\u0127alkollox) bid-dris (pere\u017Cempju x-xg\u0127ir, il-\u0127afur, l-ispelt, il-qam\u0127 sara\u010Bin u \u010Berti \u010Bereali foloz), il-parti tal-prodott li g\u0127aliha japplika l-MRL hija \u201Cl-qalba bil-\u0127liefa li jkun g\u0127ad fadal (jew bil-fdalijiet li jkun g\u0127ad fadal tag\u0127ha)\u201D."@mt . "Zrna (4) (razen ri\u017Ea)"@sl . "S\u0117klos (4) (i\u0161skyrus ry\u017Eius)"@lt . "M\u00F5iste \u201Etera\u201C h\u00F5lmab kogu tera koos kliidega. Koosk\u00F5las Codex\u2019i pestitsiidij\u00E4\u00E4kide komitee 2016. aasta koosolekul kokku lepitud m\u00E4\u00E4ratlusega on nende liikide ja sortide korral, mille puhul terakesti ei ole peksmisel v\u00F5imalik (t\u00E4ielikult) eemaldada (nt oder, kaer, spelta, tatar, teatavad ebateraviljad), toote selle osa nimetus, mille suhtes j\u00E4\u00E4kide piirnormi kohaldatakse, \u201Etera koos s\u00E4ilinud terakestaga / terakesta j\u00E4\u00E4giga\u201C."@et . "ZBO\u017BA"@pl . "Grani (4) (eccetto il riso)"@it . "CEREALES"@es . "Boabele sunt definite ca boabe \u00EEntregi, inclusiv t\u0103r\u00E2\u021Bele. \u00CEn conformitate cu defini\u021Bia convenit\u0103 \u00EEn cadrul reuniunii CCPR 2016, pentru speciile \u0219i soiurile la care \u00EEnveli\u0219ul nu poate fi \u00EEndep\u0103rtat (\u00EEn totalitate) prin treierat (de exemplu, orz, ov\u0103z, alac, hri\u0219c\u0103, anumite pseudocereale), partea produsului pentru care se aplic\u0103 CMR este \u201Eboabe cu (urme de) \u00EEnveli\u0219\u201D."@ro . "I semi sono definiti come grani interi compresa la crusca. In linea con la definizione concordata durante la riunione del CCPR (comitato Codex sui residui di antiparassitari) nel 2016, per le specie e le variet\u00E0 nelle quali non \u00E8 possibile rimuovere (completamente) i tegumenti mediante battitura (ad es. orzo, avena, spelta, grano saraceno, alcuni pseudo-cereali), la parte di prodotto alla quale si applicano gli LMR \u00E8 definita come \"seme con (tracce di) tegumenti rimanenti\"."@it . "Granos (4) (excepto arroz)"@es . "VILJAT"@fi . "\u0417\u044A\u0440\u043D\u0430 (4) (\u0441 \u0438\u0437\u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u043E\u0440\u0438\u0437\u0430)"@bg . "\u017DITARICE"@hr . . "\u0417\u044A\u0440\u043D\u0430 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0432\u0430 \u0446\u0435\u043B\u0438 \u0437\u044A\u0440\u043D\u0430, \u0432 \u0442.\u0447. \u0442\u0440\u0438\u0446\u0438\u0442\u0435. \u0421\u044A\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E, \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0441\u0435\u0434\u0430\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u041A\u043E\u043C\u0438\u0442\u0435\u0442\u0430 \u043F\u043E \u041A\u043E\u0434\u0435\u043A\u0441\u0430 \u0437\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u044A\u0447\u043D\u0438\u0442\u0435 \u0432\u0435\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043E\u0442 \u043F\u0435\u0441\u0442\u0438\u0446\u0438\u0434\u0438 (\u041A\u041A\u041E\u041F) \u043F\u0440\u0435\u0437 2016 \u0433., \u0437\u0430 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0438 \u0441\u043E\u0440\u0442\u043E\u0432\u0435\u0442\u0435, \u0447\u0438\u0438\u0442\u043E \u043E\u0431\u0432\u0438\u0432\u043A\u0438 \u043D\u0435 \u043C\u043E\u0433\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0431\u044A\u0434\u0430\u0442 (\u043D\u0430\u043F\u044A\u043B\u043D\u043E) \u043E\u0442\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u0438 \u0447\u0440\u0435\u0437 \u0432\u044A\u0440\u0448\u0435\u0435\u043D\u0435 (\u043A\u0430\u0442\u043E \u0440\u044A\u0436, \u0435\u0447\u0435\u043C\u0438\u043A, \u0441\u043F\u0435\u043B\u0442\u0430, \u0435\u043B\u0434\u0430, \u043D\u044F\u043A\u043E\u0438 \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u0437\u044A\u0440\u043D\u0435\u043D\u0438 \u043A\u0443\u043B\u0442\u0443\u0440\u0438), \u0447\u0430\u0441\u0442\u0442\u0430 \u043E\u0442 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0430, \u0437\u0430 \u043A\u043E\u044F\u0442\u043E \u0441\u0435 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0430\u0433\u0430\u0442 \u041C\u0414\u0413\u041E\u0412, \u0441\u0430 \u201E\u0437\u044A\u0440\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0441 \u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u044A\u0446\u0438 (\u0441\u043B\u0435\u0434\u0438) \u043E\u0442 \u043E\u0431\u0432\u0438\u0432\u043A\u0438\u201C."@bg . "Korrels worden omschreven als hele korrels met inbegrip van zemelen. Overeenkomstig de in de CCPR-vergadering van 2016 overeengekomen omschrijving is voor de soorten en rassen waarvan het kaf niet (volledig) door dorsen kan worden verwijderd (bv. gerst, haver, spelt, boekweit, bepaalde pseudogranen), het deel van het product waarvoor de MRL's van toepassing zijn, de \"korrel met resterende (sporen van) vliezen\"."@nl . "CEREALE"@ro . "Kernels (4) (except rice)"@en . "A szemek a meghat\u00E1roz\u00E1s szerint eg\u00E9sz szemek a korp\u00E1val egy\u00FCtt. A peszticid-szermaradv\u00E1nyok Codex-bizotts\u00E1g\u00E1nak (CCPR) 2016. \u00E9vi \u00FCl\u00E9s\u00E9n elfogadott fogalommeghat\u00E1roz\u00E1ssal \u00F6sszhangban az olyan fajok \u00E9s fajt\u00E1k eset\u00E9ben, amelyekr\u0151l cs\u00E9pl\u00E9ssel nem lehet teljes m\u00E9rt\u00E9kben elt\u00E1vol\u00EDtani a h\u00E9jat (pelyv\u00E1t) (pl. \u00E1rpa, zab, t\u00F6nk\u00F6lyb\u00FAza, hajdina, egy\u00E9b \u00E1lgabonaf\u00E9l\u00E9k), a term\u00E9k azon r\u00E9sze, amelyre az MRL-ek vonatkoznak, a \u201Eszem a (kis nyomokban) fennmarad\u00F3 pelyv\u00E1val\u201D."@hu . "Zrna se definiraju kao cijela zrna uklju\u010Duju\u0107i omota\u010D. U skladu s definicijom dogovorenom na sastanku CCPR-a 2016. kod vrsta i varijeteta u kojima se ljuske ne mogu (u potpunosti) ukloniti vr\u0161enjem (npr. je\u010Dam, zob, pir, heljda, neke pseudo\u017Eitarice), dio proizvoda na koji se primjenjuju MRO-ovi jest \u201Ezrno s preostalim (tragovima) ljuski\u201D."@hr . "Ved \"kerner\" forst\u00E5s hele korn med skal. I overensstemmelse med den definition, som man n\u00E5ede til enighed om ved CCPR-m\u00F8det i 2016, er den del af produktet, som maksimalgr\u00E6nsev\u00E6rdierne g\u00E6lder for, for s\u00E5 vidt ang\u00E5r arter og sorter, hvor skallen ikke kan fjernes (fuldst\u00E6ndigt) ved t\u00E6rskning (f.eks. byg, havre, spelt, boghvede og visse pseudokornarter), \"kernen med rester af/spor af skallen\"."@da . "Kodoli (4) (iz\u0146emot r\u012Bsus)"@lv . "Jyv\u00E4t m\u00E4\u00E4ritell\u00E4\u00E4n kokonaisiksi jyviksi, lese mukaan luettuna. Codexin torjunta-ainej\u00E4\u00E4m\u00E4komitean kokouksessa vuonna 2016 sovitun m\u00E4\u00E4ritelm\u00E4n mukaisesti niiden lajien ja lajikkeiden osalta, joista akanoita ei voida (t\u00E4ysin) poistaa puimalla (esim. ohra, kaura, spelttivehn\u00E4, tattari, tietyt valeviljat), tuotteen osa, johon j\u00E4\u00E4mien enimm\u00E4ism\u00E4\u00E4ri\u00E4 sovelletaan, on \u201Djyv\u00E4 j\u00E4ljell\u00E4 olevine kuorien (j\u00E4\u00E4nteineen)\u201D."@fi . "\u017DITA"@sl . "\u039A\u03CC\u03BA\u03BA\u03BF\u03B9 (4) (\u03B5\u03BA\u03C4\u03CC\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C1\u03CD\u03B6\u03B9)"@el . "C\u00C9R\u00C9ALES"@fr . "Ziarniaki (4) (opr\u00F3cz ry\u017Cu siewnego)"@pl . "Kernels are defined as whole grains including the bran. In line with the definition agreed in the CCPR 2016 meeting, for the species and varieties in which husks cannot be (fully) removed by threshing (e.g. barley, oats, spelt, buckwheat, certain pseudocereals), the part of the product to which MRLs apply is \u2018kernel with remaining (traces of) husks\u2019."@en .