"Hele produkter fremstillet ved spiring af \u00E6gte fr\u00F8 (evt. af knolde eller l\u00F8g) i vand, jord eller hydroponisk v\u00E6kstmedium som defineret i EFSA's videnskabelige udtalelse (EFSA Journal 2011; 9(11):2424, s. 9)"@da . "Cijeli proizvodi klijanja pravog sjemena (ponekad gomolja ili lukovica) u vodi, zemlji ili hidoponskom supstratu, kako su utvr\u0111eni u znanstvenom mi\u0161ljenju EFSA-e, objavljenom u listu EFSA Journal iz 2011.; 9(11):2424, stranica 9."@hr . "\u039F\u03BB\u03CC\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03CA\u03CC\u03BD\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03B2\u03BB\u03AC\u03C3\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C3\u03C0\u03CC\u03C1\u03C9\u03BD (\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BA\u03CC\u03BD\u03B4\u03C5\u03BB\u03BF\u03C5\u03C2 \u03AE \u03B2\u03BF\u03BB\u03B2\u03BF\u03CD\u03C2) \u03C3\u03C4\u03BF \u03BD\u03B5\u03C1\u03CC, \u03C4\u03BF \u03AD\u03B4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C2, \u03AE \u03C3\u03B5 \u03C5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03C5\u03C0\u03CC\u03C3\u03C4\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B3\u03BD\u03CE\u03BC\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 EFSA \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03B9\u03B5\u03CD\u03C4\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF \u0394\u03B5\u03BB\u03C4\u03AF\u03BF EFSA (EFSA Journal) 2011\u00B7 9(11):2424, \u03C3. 9"@el . "Cel\u00E9 produkty z\u00EDskan\u00E9 vykl\u00ED\u010Den\u00EDm semen (n\u011Bkdy hl\u00EDz nebo cibulek) ve vod\u011B, p\u016Fd\u011B, nebo v hydroponick\u00E9m substr\u00E1tu, jak jsou definov\u00E1ny ve v\u011Bdeck\u00E9m stanovisku Evropsk\u00E9ho \u00FA\u0159adu pro bezpe\u010Dnost potravin, zve\u0159ejn\u011Bn\u00E9m v EFSA Journal 2011; 9(11):2424, s. 9"@cs . "Cresses and other sprouts and shoots"@en . . "Mastuerzos y otros brotes"@es . "cel\u00E9 produkty kl\u00ED\u010Divosti prav\u00FDch semien (niekedy h\u013E\u00FAz alebo cib\u00FA\u013E) vo vode, v p\u00F4de, alebo hydroponickom substr\u00E1te, ako s\u00FA vymedzen\u00E9 vo vedeckom stanovisku EFSA uverejnenom vo Vestn\u00EDku EFSA (EFSA Journal) (2011) 9(11):2424, strana 9"@sk . "Ganze Erzeugnisse aus der Keimung von Direktsaat (manchmal aus Knollen oder Zwiebeln) in Wasser, Erde oder hydroponischem Substrat gem\u00E4\u00DF den Definitionen im wissenschaftlichen Gutachten der EFSA, ver\u00F6ffentlicht im EFSA Journal 2011; 9(11):2424, S. 9"@de . "Creson \u0219i al\u021Bi germeni \u0219i l\u0103stari"@ro . "De hele producten van het ontkiemen van zaden (in sommige gevallen van knollen of bollen) in water, bodem, of substraat voor hydrocultuur, zoals omschreven in het wetenschappelijk advies van de EFSA, gepubliceerd in EFSA Journal 2011; 9(11):2424, blz. 9"@nl . "Tuinkers en andere kiemen en scheuten"@nl . "Produtos inteiros da germina\u00E7\u00E3o de sementes verdadeiras (por vezes de tub\u00E9rculos ou bolbos) em \u00E1gua, terra ou substrato hidrop\u00F3nico, tal como definidos no parecer cient\u00EDfico da EFSA, publicado no EFSA Journal 2011; 9(11):2424, p. 9"@pt . "Krassit, idut ja versot"@fi . "Produits entiers de la germination de graines proprement dites (parfois de tubercules ou de bulbes) dans l\u2019eau, le sol ou un substrat hydroponique, conform\u00E9ment \u00E0 la d\u00E9finition figurant dans l\u2019avis scientifique de l\u2019EFSA publi\u00E9 dans l\u2019EFSA Journal, 2011; 9(11):2424, p. 9"@fr . "Visi produktai, gauti vandenyje, dirvo\u017Eemyje arba hidroponiniame substrate sudaiginus tipi\u0161kas s\u0117klas (kartais \u0161akniagumbius arba svog\u016Bn\u0117lius) ir apibr\u0117\u017Eti EFSA mokslin\u0117je nuomon\u0117je, paskelbtoje EFSA Journal 2011; 9(11):2424, p. 9."@lt . "\u0426\u0435\u043B\u0438\u0442\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0438 \u043E\u0442 \u043F\u043E\u043A\u044A\u043B\u0432\u0430\u043D\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0438\u0441\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438 \u0441\u0435\u043C\u0435\u043D\u0430 (\u043F\u043E\u043D\u044F\u043A\u043E\u0433\u0430 \u043E\u0442 \u0433\u0440\u0443\u0434\u043A\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043B\u0443\u043A\u043E\u0432\u0438\u0446\u0430) \u0432\u044A\u0432 \u0432\u043E\u0434\u0430, \u043F\u043E\u0447\u0432\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0445\u0438\u0434\u0440\u043E\u043F\u043E\u043D\u0435\u043D \u0441\u0443\u0431\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442 \u0441\u044A\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u0432 \u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u043E\u0442\u043E \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0449\u0435 \u043D\u0430 \u0415\u041E\u0411\u0425, \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043E \u0432 EFSA Journal (\u0411\u044E\u043B\u0435\u0442\u0438\u043D \u043D\u0430 \u0415\u041E\u0411\u0425) 2011; 9(11):2424, \u0441\u0442\u0440. 9."@bg . "Kre\u0161a ter drugi kal\u010Dki in poganjki"@sl . "Mastru\u00E7os e outros rebentos e rad\u00EDculas"@pt . . "Crescione e altri germogli e gemme"@it . "\u017Eerucha siata a in\u00E9 kl\u00ED\u010Dky a v\u00FDhonky"@sk . "Ca\u0142e produkty powsta\u0142e w wyniku kie\u0142kowania nasion (czasami bulw lub cebul) w wodzie, glebie lub substracie hydroponicznym, zgodnie z ich definicjami zawartymi w opinii naukowej EFSA, opublikowanej w Dzienniku EFSA 2011; 9(11):2424, s. 9"@pl . . "Krexxuni u nebbieta u rimi o\u0127rajn"@mt . "Havekarse og andre spirer og skud"@da . "Seemnete (m\u00F5nikord ka mugulate v\u00F5i sibulate) vees, mullas v\u00F5i h\u00FCdropoonilises substraadis idandamise terviktoode, nagu need on m\u00E4\u00E4ratletud EFSA teaduslikus arvamuses, mis on avaldatud EFSA Journal\u00B4is 2011; 9(11):2424, lk 9"@et . "Rze\u017Cucha i inne kie\u0142ki i p\u0119dy"@pl . "Hela produkter av groddar och skott (ev. av kn\u00F6lar eller l\u00F6kar) i vatten, jord eller hydroponiskt odlingssubstrat enligt definitionen i Efsas vetenskapliga yttrande (The Efsa Journal, vol. 9(2011):11, artikelnr 2424, s. 9)"@sv . "Los productos enteros resultantes de la germinaci\u00F3n de las semillas propiamente dichas (a veces de tub\u00E9rculos o bulbos) en agua, tierra o sustrato hidrop\u00F3nico, tal como se defien en el Dictamen cient\u00EDfico de la EFSA publicado en el EFSA Journal de 2011; 9(11):2424, p\u00E1gina 9"@es . "S\u0117jamosios pipirn\u0117s, kiti daigai ir \u016Bgliai"@lt . "\u041A\u0440\u0435\u0441\u043E\u043D \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438 \u043A\u044A\u043B\u043D\u043E\u0432\u0435"@bg . "Produse \u00EEntregi provenind din germinarea semin\u021Belor veritabile (uneori a tuberculilor sau a bulbilor) \u00EEn ap\u0103, sol sau substrat hidroponic, astfel cum sunt definite \u00EEn avizul \u0219tiin\u021Bific al EFSA, publicat \u00EEn EFSA Journal 2011; 9(11):2424, pagina 9"@ro . "Kressid, muud v\u00F5rsed ja v\u00F5sud"@et . "Viss produkts, kuru s\u0113klas (da\u017Ereiz bumbu\u013Ci vai s\u012Bpoli) sp\u0113j d\u012Bgt \u016Bden\u012B, augsn\u0113, hidroponisk\u0101 substr\u0101t\u0101, k\u0101 defin\u0113ts EFSA public\u0113taj\u0101 zin\u0101tniskaj\u0101 atzinum\u0101; EFSA Journal, 2011; 9(11):2424, 9. lpp."@lv . "Vrtne grbice te ostale klice i izdanci"@hr . "Il-prodotti s\u0127a\u0127 tal-\u0121erminazzjoni ta\u2019 \u017Crierag\u0127 veri (u xi kultant tat-tuberi jew tal-basal) fl-ilma, fil-\u0127amrija jew f\u2019sottostrati idroponi\u010Bi, kif inhuma ddefiniti fl-Opinjoni Xjentifika tal-EFSA ppubblikata fil-pa\u0121na 9 tal-EFSA Journal 2011; 9(11):2424"@mt . "\u0158e\u0159ichy a jin\u00E9 kl\u00ED\u010Dky a v\u00FDhonky"@cs . "Sm\u00F6rg\u00E5skrasse och andra groddar och skott"@sv . "Kressen und andere Sprossen und Keime"@de . "Cressons et autres pousses"@fr . "Val\u00F3di magvak (esetenk\u00E9nt gum\u00F3k vagy hagym\u00E1k) v\u00EDzben, talajban vagy hidroponikus termeszt\u0151k\u00F6zegben t\u00F6rt\u00E9n\u0151 cs\u00EDr\u00E1ztat\u00E1s\u00E1b\u00F3l sz\u00E1rmaz\u00F3 teljes term\u00E9k, az EFSA tudom\u00E1nyos v\u00E9lem\u00E9ny\u00E9ben (EFSA Journal 2011; 9(11):2424, 9. oldal) meghat\u00E1rozottak szerint"@hu . "Kerti zs\u00E1zsa/k\u00F6z\u00F6ns\u00E9ges borb\u00E1laf\u0171, valamint egy\u00E9b cs\u00EDr\u00E1k \u00E9s hajt\u00E1sok"@hu . "Vedess\u00E4, mullassa tai ravinneliuoksessa id\u00E4tt\u00E4m\u00E4ll\u00E4 siemenist\u00E4 (joskus mukuloista tai sipuleista) saatu koko tuote, kuten m\u00E4\u00E4ritelty EFSA:n tieteellisess\u00E4 lausunnossa, julkaistu: EFSA Journal 2011; 9(11):2424, s. 9"@fi . "Prodotti interi della germinazione di semi propriamente detti (talvolta di tuberi o di bulbi) in acqua, terra o substrato idroponico, cos\u00EC come definiti nel parere scientifico dell'EFSA pubblicato nell'EFSA Journal 2011; 9(11):2424, pag. 9."@it . "Whole products of the germination of true seeds (sometimes of tuber or bulbs) in water, soil, or hydroponic substrate, as they are defined in the EFSA Scientific Opinion, published in EFSA Journal 2011; 9(11):2424, page 9"@en . "\u039A\u03AC\u03C1\u03B4\u03B1\u03BC\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1 \u03B2\u03BB\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C1\u03B9\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03CD\u03C4\u03C1\u03B5\u03C2"@el . "Kressal\u0101ti un citi d\u012Bgsti un dzinumi"@lv . "Lepidium sativum subsp. sativum"@la . "Cel proizvodi kalivosti pravih semen (v\u010Dasih gomoljnic ali \u010Debulnic) v vodi, zemlji ali hidroponskem substratu, kakor so opredeljeni v znanstvenem mnenju agencije EFSA, objavljenem v EFSA Journal 2011; 9(11):2424, stran 9"@sl .