"Mouton"@fr . "\u0432\u0430\u043B\u0443\u0445\u0438"@ru . "\u0935\u0947\u0926\u0930 \u0939\u093E\u0901\u0917"@hi . . . . . "Arieti castrati"@it . . "Castrated male sheep"@en . "vykastrovan\u00E9 barany"@sk . "wether hoggs"@en . "\u0642\u0648\u0686\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0627\u062E\u062A\u0647"@fa . . "Ovin m\u00E2le castr\u00E9"@fr . "\u0432\u0430\u043B\u0443\u0448\u043A\u0438"@ru . "\u9609\u516C\u7F8A"@zh . . . "\u0E41\u0E01\u0E30\u0E15\u0E31\u0E27\u0E1C\u0E39\u0E49\u0E15\u0E2D\u0E19"@th . "Carnero castrado"@es . . . "\u0161kopce"@sk . . "Wykastrowany baran"@pl . "vykastrovan\u00ED berani"@cs . . "skopci"@cs . . "2011-11-20T20:27:40Z"^^ . "Carneiro castrado"@pt . "Wytrzebione m\u0142ode tryki"@pl . "\u0EC1\u0E81\u0EB0\u0E9C\u0EC9\u0EB9\u0E95\u0EAD\u0E99"@lo . . "kastre edilmi\u015F ko\u00E7"@tr . . "wethers"@en . . "Ovini di un anno castrati"@it . "Skop"@pl . "Ovino maschio castrato"@it . . . . . "enenmi\u015F ko\u00E7"@tr . . . . . "Ivartalan\u00EDtott (her\u00E9lt) kos"@hu . . . . . "\u062E\u0631\u0627\u0641 \u0645\u062E\u0635\u064A\u0629"@ar . "Hammel"@de . . "2013-08-27T19:44:11Z"^^ . . "\u0EC1\u0E81\u0EB0\u0E95\u0EAD\u0E99"@lo . "Ovino macho castrado"@es . "\uAC70\uC138\uBA74\uC591"@ko . "Kastriertes maennliches Schaf"@de . . . . "\u00FCr\u00FC"@hu . "\u0E41\u0E01\u0E30\u0E15\u0E31\u0E27\u0E1C\u0E39\u0E49\u0E17\u0E35\u0E48\u0E16\u0E39\u0E01\u0E15\u0E2D\u0E19\u0E41\u0E25\u0E49\u0E27"@th . . "\u00F6\u011Fe\u00E7"@tr . "\u53BB\u52E2\u96C4\u7F8A"@ja . . "\u0916\u0938\u094D\u0938\u0940 \u092D\u0947\u0921\u093C\u093E"@hi . . "\u06AF\u0648\u0633\u0641\u0646\u062F \u0646\u0631 \u0627\u062E\u062A\u0647 \u0634\u062F\u0647."@fa . . "Borrego"@es . . .