"jednocen\u00ED"@cs . "\u043F\u0440\u043E\u0440\u0435\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u043D\u0438\u0439"@ru . "Removal of plants to reduce crowding"@en . "\uC18E\uAE30"@ko . . . . "Distan\u00E7age"@fr . . "Ausduennen"@de . . . . . . "2012-02-03T17:00:20Z"^^ . "Suppression de plantes pour permettre aux autres de se d\u00E9velopper"@fr . "r\u0103rit plante"@mo . "D\u00E9pressage"@fr . "seyreltme"@tr . "S\u0131kl\u0131\u011F\u0131 azaltmak amac\u0131yla bitkilerin s\u00F6k\u00FClmesi\n"@tr . "Przerywka"@pl . "\u0935\u093F\u0930\u0932\u0928"@hi . . . "thinning"@en . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB2\u0E87\u0EC0\u0EAD\u0EBB\u0EB2\u0E95\u0EBB\u0EC9\u0E99\u0EC4\u0EA1\u0EC9\u0EAD\u0EAD\u0E81 \u0EC0\u0E9E\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0EA5\u0EBB\u0E94\u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0EC1\u0EAD\u0EAD\u0EB1\u0E94\u0EA5\u0EBB\u0E87"@lo . "\u4E00\u672C\u7ACB\u3066"@ja . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E17\u0E33\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E42\u0E1B\u0E23\u0E48\u0E07"@th . . "prob\u00EDrka"@cs . "\u043F\u0440\u043E\u0440\u0435\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u043D\u0438\u0439"@ru . "\u062A\u0648\u0633\u064A\u0639"@ar . . . "Ausd\u00FCnnen"@de . . . . . . "Entfernen von Pflanzen zur Verminderung von zu dichtem Bewuchs"@de . "\u062D\u0630\u0641 \u06AF\u06CC\u0627\u0647\u0627\u0646 \u0628\u0631\u0627\u06CC \u06A9\u0627\u0647\u0634 \u0627\u0632\u062F\u062D\u0627\u0645."@fa . . "Pojedynkowanie ro\u015Blin"@pl . "\u9593\u5F15\u304D"@ja . . "Aclareo"@es . . "\u9593\u5F15\u304D"@ja . "Desbaste"@pt . "N\u00F6v\u00E9nysurus\u00E9g cs\u00F6kkent\u00E9se \u00E9rdek\u00E9ben t\u00F6rt\u00E9no n\u00F6v\u00E9nyelt\u00E1vol\u00EDt\u00E1s"@hu . "aralama"@tr . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E17\u0E33\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E42\u0E1B\u0E23\u0E48\u0E07"@th . . . . "Vereinzeln"@de . . . "Desbaste"@pt . "\u062A\u0648\u0633\u064A\u0639"@ar . . "egyel\u00E9s"@hu . . "\uD55C\uB300\uC138\uC6B0\uAE30"@ko . . . "\u062A\u0646\u06A9\u200C\u0633\u0627\u0632\u06CC"@fa . "prob\u00EDrka"@cs . "Raleo"@es . "Ausduennen"@de . . . "\u062A\u0646\u06A9\u200C\u0633\u0627\u0632\u06CC"@fa . . . "\u00C9claircissage"@fr . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E16\u0E2D\u0E19\u0E15\u0E49\u0E19\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E40\u0E1E\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E25\u0E14\u0E08\u0E33\u0E19\u0E27\u0E19\u0E1B\u0E23\u0E30\u0E0A\u0E32\u0E01\u0E23"@th . "2018-03-23T14:04:42Z"^^ . . "ritk\u00EDt\u00E1s"@hu . . "jednotenie"@sk . . . "Remo\u00E7\u00E3o de plantas para reduzir a densidade"@pt . . . "Diradamento"@it . . "Przerywka"@pl . . "\u00C9claircie"@fr . "\u0C2A\u0C32\u0C41\u0C1A\u0C28 \u0C1A\u0C47\u0C2F\u0C21\u0C02/\u0C15\u0C32\u0C41\u0C2A\u0C41 \u0C24\u0C40\u0C24"@te . "ritk\u00EDt\u00E1s"@hu . . "Sfoltimento"@it . "jednotenie"@sk . "r\u0103ritul plantelor"@en . "\u0C2A\u0C32\u0C41\u0C1A\u0C28 \u0C1A\u0C47\u0C2F\u0C21\u0C02/\u0C15\u0C32\u0C41\u0C2A\u0C41 \u0C24\u0C40\u0C24"@te . . . . "Diradamento"@it . "tekleme"@tr . . "Eliminaci\u00F3n de plantas para permitir que se desarrollen las dem\u00E1s"@es . "\u95F4\u82D7"@zh . "thinning"@en . "Thinning"@en . "\uC18E\uAE30"@ko . . "Desbastamento"@pt . "Rimozione di piante per ridurre l'eccessiva densit\u00E0"@it . "Usuwanie zbyt g\u0119sto rosn\u0105cych ro\u015Blin"@pl . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E95\u0EB1\u0E94\u0EAA\u0EB2\u0E87"@lo . . "r\u0103rit plante"@ro . "\u0935\u093F\u0930\u0932\u0928"@hi . "\u00C9claircissage"@fr . "Aclareo"@es . "\u090F\u0915\u0932"@hi . . "seyreltme"@tr . "\u95F4\u82D7"@zh . . . . . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E95\u0EB1\u0E94\u0EAA\u0EB2\u0E87"@lo . . .