"\uB178\uC0C8"@ko . . . "Descendente do burro e da \u00E9gua"@pt . . "Potomstvo osla a klisny"@cs . . "Ibridi derivanti dall'incrocio fra asino e cavalla"@it . "Mieszaniec mi\u0119dzygatunkowy z krzy\u017Cowania klaczy konia z ogierem os\u0142a"@pl . . . "\u0641\u0631\u0632\u0646\u062F \u0627\u0644\u0627\u063A \u0646\u0631 \u0648 \u0645\u0627\u062F\u06CC\u0627\u0646."@fa . "\u0628\u063A\u0627\u0644"@ar . . "Mu\u0142 (zwierz\u0119)"@pl . "\u0E25\u0E48\u0E2D"@th . . "l\u00F3\u00F6szv\u00E9r"@hu . . . . . . . "\u30E9\u30D0"@ja . "mulice"@sk . . . . . . . "Szam\u00E1r csodor \u00E9s l\u00F3 kanca ut\u00F3da"@hu . "2011-11-20T20:18:13Z"^^ . "2018-09-11T14:08:35.124+02:00"^^ . "Maultier"@de . . . "mules"@en . "Mule"@fr . "muly"@cs . "\u9AA1"@zh . "\u043C\u0443\u043B\u044B"@ru . . . . . "Muli"@it . "\u0E25\u0E39\u0E01\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E25\u0E32\u0E15\u0E31\u0E27\u0E1C\u0E39\u0E49\u0E1C\u0E2A\u0E21\u0E01\u0E31\u0E1A\u0E41\u0E21\u0E48\u0E21\u0E49\u0E32"@th . "Hybride de l'\u00E2ne et de la jument"@fr . "Progeny of ass and mare"@en . . . "Mula"@es . "\u0EA5\u0ECD\u0EA1\u0EB9\u0EA5"@lo . "\u0642\u0627\u0637\u0631\u0647\u0627"@fa . "Mula"@pt . . . "kat\u0131r"@tr . . "\u0916\u091A\u094D\u091A\u0930"@hi . "Grand mulet"@fr . . "K\u0131srak ile erkek e\u015Fe\u011Fin \u00E7iftle\u015Ftirilmesinden olu\u015Fan yavru\n"@tr . "\u0EA5\u0EB9\u0E81\u0E9B\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0EA1\u0EA5\u0EB0\u0EAB\u0EA7\u0EC8\u0EB2\u0E87\u0EA5\u0EB2\u0E9C\u0EC9\u0EB9 \u0E81\u0EB1\u0E9A \u0EA1\u0EC9\u0EB2\u0EC1\u0EA1\u0EC8"@lo . . "Bastard von Eselhengst und Pferdestute"@de . . "H\u00EDbrido de asno y yegua"@es . "Mulet"@fr .