. . . . . . "\u5E02\u573A\u7814\u7A76"@zh . . "\u092C\u093E\u091C\u093E\u0930 \u0905\u0927\u094D\u092F\u092F\u0928"@hi . . "Pesquisa de mercado"@pt . . "piacfelm\u00E9r\u00E9s"@hu . "\u067E\u0698\u0648\u0647\u0634 \u0628\u0627\u0632\u0627\u0631"@fa . "\u0628\u0631\u0631\u0633\u06CC\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0628\u0627\u0632\u0627\u0631"@fa . "Badanie rynku"@pl . . "\uC2DC\uC7A5\uBD84\uC11D"@ko . "Marktanalyse"@de . . "piackutat\u00E1s"@hu . . . "\u0438\u0437\u0443\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0440\u044B\u043D\u043A\u0430"@ru . "Estudo de mercado"@pt . "Prospec\u00E7\u00E3o de mercado"@pt . . "v\u00FDzkum trhu"@cs . . . . "\u0438\u0441\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0440\u044B\u043D\u043A\u0430"@ru . "Studi di mercato"@it . "\u0434\u043E\u0441\u043B\u0456\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u0438\u043D\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u043A\u043E\u043D'\u044E\u043D\u043A\u0442\u0443\u0440\u0438"@uk . . "Analiza rynku"@pl . "piackutat\u00E1s"@hu . "Penyelidikan pasaran"@ms . "\u5E02\u5834\u5206\u6790"@ja . . "piyasa ara\u015Ft\u0131rmas\u0131"@tr . . "piyasa ara\u015Ft\u0131rmas\u0131"@tr . "Investigaci\u00F3n de mercados"@es . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB6\u0E81\u0EAA\u0EB2\u0E95\u0EB0\u0EAB\u0EBC\u0EB2\u0E94"@lo . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E27\u0E34\u0E08\u0E31\u0E22\u0E15\u0E25\u0E32\u0E14"@th . . . "Pesquisa de mercado"@pt . . "Estudio de mercados"@es . . "prieskum trhu"@sk . "Ricerca di mercato"@it . "\uC2DC\uC7A5\uC5F0\uAD6C"@ko . "\u0628\u062D\u0648\u062B \u0627\u0644\u0633\u0648\u0642"@ar . . . . . "market surveys"@en . "\u043E\u0431\u0437\u043E\u0440\u044B \u0440\u044B\u043D\u043A\u0430"@ru . "Markterhebung"@de . . "Analisi di mercato"@it . "Analyse de marche"@fr . . . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E27\u0E34\u0E08\u0E31\u0E22\u0E15\u0E25\u0E32\u0E14"@th . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EA7\u0EB4\u0EC4\u0E88\u0E95\u0EB0\u0EAB\u0EBC\u0EB2\u0E94"@lo . . . "\u062A\u062D\u0644\u064A\u0644 \u0628\u0627\u0632\u0627\u0631"@fa . . "\u5E02\u573A\u5206\u6790"@zh . . "anal\u00FDza trhu"@sk . "2015-01-26T20:37:52Z"^^ . "An\u00E1lisis del mercado"@es . . . . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E84\u0EBB\u0EC9\u0E99\u0E84\u0EA7\u0EC9\u0EB2\u0E95\u0EB0\u0EAB\u0EBC\u0EB2\u0E94"@lo . "pazar analizi"@tr . . "piacelemz\u00E9s"@hu . "\u00C9tude de march\u00E9"@fr . "An\u00E1lise de mercado"@pt . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E33\u0E23\u0E27\u0E08\u0E15\u0E25\u0E32\u0E14"@th . . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E84\u0EBB\u0EC9\u0E99\u0E84\u0EA7\u0EC9\u0EB2\u0E95\u0EB0\u0EAB\u0EBC\u0EB2\u0E94"@lo . . "Badanie rynku"@pl . . . "piaci vizsg\u00E1lat"@hu . . . . . "Marktforschung"@de . . . "Enqu\u00EAte sur le march\u00E9"@fr . "Indagini di mercato"@it . "Estudios de mercado"@es . . "market analysis"@en . "\u0935\u093F\u092A\u0923\u0928 \u0935\u093F\u0936\u094D\u0932\u0947\u0937\u0923"@hi . . . . "\uC2DC\uC7A5\uC5F0\uAD6C"@ko . . . "\u5E02\u573A\u8C03\u67E5"@zh . "\u0628\u062D\u0648\u062B \u0627\u0644\u0633\u0648\u0642"@ar . "market research"@en . "studie trhu"@cs . . . "prieskum trhu"@sk . . "Investigaci\u00F3n de mercados"@es . "market research"@en . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB3\u0EAB\u0EBC\u0EA7\u0E94\u0E95\u0EB0\u0EAB\u0EBC\u0EB2\u0E94"@lo . "\u5E02\u5834\u7814\u7A76\u3001\u5E02\u5834\u8ABF\u67FB"@ja . "Marktforschung"@de . . . . . . "\u0430\u043D\u0430\u043B\u0438\u0437 \u0440\u044B\u043D\u043A\u0430"@ru . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E28\u0E36\u0E01\u0E29\u0E32\u0E15\u0E25\u0E32\u0E14"@th . "\u5E02\u573A\u7814\u7A76"@zh . . . . "pazar ara\u015Ft\u0131rmas\u0131"@tr . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E27\u0E34\u0E40\u0E04\u0E23\u0E32\u0E30\u0E2B\u0E4C\u0E15\u0E25\u0E32\u0E14"@th . . "\u5E02\u5834\u8ABF\u67FB"@ja . "market studies"@en . . . "Studia rynkowe"@pl . . "piyasa analizi"@tr . "piyasa \u00E7al\u0131\u015Fmas\u0131"@tr . . . "Penyelidikan pasaran"@ms . . . . . . . "\u067E\u0698\u0648\u0647\u0634 \u0628\u0627\u0632\u0627\u0631"@fa . . "\u092C\u093E\u091C\u093E\u0930 \u0905\u0928\u0941\u0938\u0902\u0927\u093E\u0928"@hi . . "piyasa incelemesi"@tr . "\u092C\u093E\u091C\u093E\u0930 \u0905\u0928\u0941\u0938\u0902\u0927\u093E\u0928"@hi . "Ankieta rynkowa"@pl . "v\u00FDzkum trhu"@cs . "\u5E02\u5834\u8ABF\u67FB"@ja . . "\u0434\u043E\u0441\u043B\u0456\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u0438\u043D\u043A\u043E\u0432\u043E\u0457 \u043A\u043E\u043D'\u044E\u043D\u043A\u0442\u0443\u0440\u0438 "@uk . . "\u092C\u093E\u091C\u093E\u0930 \u0928\u093F\u0930\u0940\u0915\u094D\u0937\u0923"@hi . . . . . "anal\u00FDza trhu"@cs . "\u0645\u0637\u0627\u0644\u0639\u0627\u062A \u0628\u0627\u0632\u0627\u0631"@fa . "Marktstudie"@de . "pr\u016Fzkum trhu"@cs . "2011-11-20T21:08:39Z"^^ . . "\u00C9tude de march\u00E9"@fr . . "\u0161t\u00FAdie trhu"@sk . "Ricerca di mercato"@it . "\u5E02\u573A\u5B66\u4E60"@zh . "\u0438\u0441\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0440\u044B\u043D\u043A\u0430"@ru . . . "\u0430\u043D\u0430\u043B\u0456\u0437 \u043A\u043E\u043D'\u044E\u043D\u043A\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0440\u0438\u043D\u043A\u0443"@uk . .