. . "Frutas fuera de temporada"@es . . . "mimosez\u00F3nne ovocie"@sk . "Owoce pozasezonowe"@pl . "\u6DE1\u5B63\u6C34\u679C"@zh . . "turfanda meyve"@tr . . . "2019-04-18T10:53:06.775+02:00"^^ . "out of season fruits"@en . "mevsim d\u0131\u015F\u0131 meyve"@tr . "Buah-buahan luar musim"@ms . "\u043F\u043E\u0437\u0430\u0441\u0435\u0437\u043E\u043D\u043D\u0456 \u0444\u0440\u0443\u043A\u0442\u0438"@uk . "\u0EDD\u0EB2\u0E81\u0EC4\u0EA1\u0EC9\u0E99\u0EAD\u0E81\u0EA5\u0EB0\u0E94\u0EB9"@lo . . "id\u00E9nyen k\u00EDv\u00FCli gy\u00FCm\u00F6lcs"@hu . . . . "Frutti fuori stagione"@it . "\u092C\u093F\u0928\u093E \u092E\u094C\u0938\u092E \u0915\u0947 \u092B\u0932"@hi . "\u5B63\u7BC0\u5916\u679C\u7269"@ja . . "Ausser Saison Obst"@de . . . "Fruits de contre-saison"@fr . "2012-02-03T16:57:57Z"^^ . . "\u0C15\u0C3E\u0C32\u0C02\u0C15\u0C3E\u0C28\u0C3F \u0C15\u0C3E\u0C32\u0C02\u0C32\u0C4B \u0C35\u0C1A\u0C4D\u0C1A\u0C47 \u0C2A\u0C33\u0C4D\u0C33\u0C41"@te . "mimosez\u00F3nn\u00ED ovoce"@cs . . "Fruta fora da \u00E9poca"@pt . "Au\u00DFer Saison Obst"@de . . . "\u0E1C\u0E25\u0E44\u0E21\u0E49\u0E19\u0E2D\u0E01\u0E24\u0E14\u0E39\u0E01\u0E32\u0E25"@th . "\u0444\u0440\u0443\u043A\u0442\u044B \u0438 \u044F\u0433\u043E\u0434\u044B \u0432\u0441\u0435\u0441\u0435\u0437\u043E\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . . "\u0645\u064A\u0648\u0647\u200C\u0647\u0627\u064A \u063A\u064A\u0631 \u0641\u0635\u0644\u064A"@fa . . . . . . . . . . . "fructe \u00EEn afara sezonului"@ro .