"Stosunek ci\u0119\u017Caru przedubojowego zwierz\u0119cia do ci\u0119\u017Caru tuszy ciep\u0142ej wyra\u017Cony w procentach"@pl . "\u0917\u094B\u0936\u094D\u0924 \u0915\u0940 \u092E\u093E\u0924\u094D\u0930\u093E"@hi . . . . "\u0432\u0438\u0445\u0456\u0434 \u043C'\u044F\u0441\u043D\u043E\u0457 \u0442\u0443\u0448\u0456 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u043E\u0431\u0440\u043E\u0431\u043A\u0438 \u0434\u043E \u0436\u0438\u0432\u043E\u0457 \u043C\u0430\u0441\u0438 \u0443 \u0432\u0456\u0434\u0441\u043E\u0442\u043A\u0430\u0445"@uk . "Rendimiento en canal sin desollar"@es . "2011-11-20T21:02:51Z"^^ . "\u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0430\u0441\u0438 \u0442\u0443\u0448\u0456 \u0434\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443\u0431\u0456\u0439\u043D\u043E\u0457 \u043C\u0430\u0441\u0438 \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D\u0438, \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u043D\u0442\u0430\u0445"@uk . . "v\u00FD\u0165a\u017Enos\u0165 jato\u010Dn\u00E9ho tela"@sk . . . . "\u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0EC1\u0E95\u0E81\u0E95\u0EC8\u0EB2\u0E87 \u0EA5\u0EB0\u0EAB\u0EA7\u0EC8\u0EB2\u0E87\u0E99\u0EC9\u0EB3\u0EDC\u0EB1\u0E81\u0E82\u0EAD\u0E87\u0EAA\u0EB1\u0E94\u0E95\u0EAD\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EA1\u0EB5\u0E8A\u0EB5\u0EA7\u0EB4\u0E94 \u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0E99\u0EC9\u0EB3\u0EDC\u0EB1\u0E81\u0E82\u0EAD\u0E87 \u0E8A\u0EB4\u0EC9\u0E99\u0EAA\u0EC8\u0EA7\u0E99\u0E95\u0EC8\u0EB2\u0E87\u0EC6\u0E82\u0EAD\u0E87\u0EA1\u0EB1\u0E99 \u0EAB\u0EBC\u0EB1\u0E87\u0E88\u0EB2\u0E81\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E82\u0EC9\u0EB2."@lo . . . . . "Schlachtk\u00F6rperausbeute"@de . "Schlachtausbeute"@de . "Diferen\u00E7a de peso entre um animal vivo e a r\u00EAs morta, sem v\u00EDsceras"@pt . "carcass dressing percentage"@en . "\u5C60\u5BB0\u7387"@zh . . "Resa della carcassa"@it . "Rendement \u00E0 l'abattage"@fr . "jato\u010Dn\u00E1 v\u00FD\u0165a\u017Enos\u0165"@sk . . . . "v\u00E1g\u00F3\u00E9rt\u00E9k"@hu . . "Wydajno\u015B\u0107 rze\u017Ana"@pl . . "Wydajno\u015B\u0107 poubojowa"@pl . "\u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0430\u0441\u0438 \u0442\u0443\u0448\u0456 \u0434\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443\u0431\u0456\u0439\u043D\u043E\u0457 \u043C\u0430\u0441\u0438 \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D\u0438 \u0443 \u0432\u0456\u0434\u0441\u043E\u0442\u043A\u0430\u0445"@uk . "\u80F4\u4F53\u5C60\u5BB0\u7387"@zh . . . "dressing percentage"@en . "\u0437\u0430\u0431\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0445\u0456\u0434"@uk . "P\u00E9rdida de peso estimada entre el animal vivo y su canal sin desollar"@es . . "\u0936\u0935 \u0938\u0947 \u092A\u094D\u0930\u093E\u092A\u094D\u0924 \u0917\u094B\u0936\u094D\u0924 \u0915\u0940 \u092A\u094D\u0930\u0924\u093F\u092F\u0924\u093E"@hi . . . "\u0E40\u0E1B\u0E2D\u0E23\u0E4C\u0E40\u0E0B\u0E19\u0E15\u0E4C\u0E01\u0E32\u0E23\u0E15\u0E01\u0E41\u0E15\u0E48\u0E07\u0E0B\u0E32\u0E01\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C"@th . "karkas rand\u0131man\u0131"@tr . . "\u0432\u0438\u0445\u0456\u0434 \u043C'\u044F\u0441\u043D\u043E\u0457 \u0442\u0443\u0448\u0456 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u043E\u0431\u0440\u043E\u0431\u043A\u0438 \u0434\u043E \u0436\u0438\u0432\u043E\u0457 \u043C\u0430\u0441\u0438 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u043D\u0442\u0430\u0445"@uk . . "v\u00FDt\u011B\u017Enost jate\u010Dn\u00E9ho trupu"@cs . "\u062F\u0631\u0635\u062F \u0644\u0627\u0634\u0647"@fa . "Rendimento da carca\u00E7a"@pt . . "\u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E41\u0E15\u0E01\u0E15\u0E48\u0E32\u0E07\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E19\u0E49\u0E33\u0E2B\u0E19\u0E31\u0E01 \u0E23\u0E30\u0E2B\u0E27\u0E48\u0E32\u0E07\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E15\u0E2D\u0E19\u0E21\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E27\u0E34\u0E15\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E01\u0E31\u0E1A\u0E0B\u0E32\u0E01\u0E0A\u0E33\u0E41\u0E2B\u0E25\u0E30\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E19\u0E31\u0E49\u0E19"@th . "Difference in weight between a live animal and its dressed carcass"@en . "\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0632\u0628\u064A\u0644"@ar . . "Rapporto fra il peso della carcassa dopo la macellazione e il peso vivo dell'animale"@it . . "v\u00E1g\u00E1si kitermel\u00E9s"@hu . "\u0627\u062E\u062A\u0644\u0627\u0641 \u0648\u0632\u0646 \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F \u0628\u06CC\u0646 \u06CC\u06A9 \u062D\u06CC\u0648\u0627\u0646 \u0632\u0646\u062F\u0647 \u0648 \u0644\u0627\u0634\u0647 \u0622\u0646"@fa . "\u0EAA\u0EB1\u0E94\u0EAA\u0EC8\u0EA7\u0E99\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC1\u0E8D\u0E81\u0E8A\u0EB5\u0EC9\u0E99"@lo . "Schlachtkoerperausbeute"@de . . . "Resa di macellazione"@it . "\u00C9lo \u00E1llat \u00E9s a lev\u00E1gott, tiszt\u00EDtott \u00E1llat t\u00F6mege k\u00F6z\u00F6tti k\u00FCl\u00F6nbs\u00E9g"@hu . . . "\u679D\u8089\u6B69\u7559\u307E\u308A"@ja . . . . . "\u0E40\u0E1B\u0E2D\u0E23\u0E4C\u0E40\u0E0B\u0E19\u0E15\u0E4C\u0E01\u0E32\u0E23\u0E15\u0E01\u0E41\u0E15\u0E48\u0E07\u0E0B\u0E32\u0E01"@th . . "jate\u010Dn\u00E1 v\u00FDt\u011B\u017Enost"@cs . . . "\u0443\u0431\u043E\u0439\u043D\u044B\u0439 \u0432\u044B\u0445\u043E\u0434"@ru . . "Gewichtsdifferenz zwischen Lebendtier und Schlachtkoerper"@de . "Canl\u0131 hayvan ile karkas aras\u0131ndaki kilo fark\u0131\n"@tr . "2018-05-25T15:42:17Z"^^ . "Rozd\u00EDl v \u017Eiv\u00E9 v\u00E1ze zv\u00ED\u00F8ete a jeho opracovan\u00FDm jate\u00E8n\u00FDm trupem"@cs . "Diff\u00E9rence en poids entre un animal vivant et sa carcasse"@fr . . . .