"2011-11-20T20:00:31Z"^^ . "zon\u0103 climatic\u0103"@ro . . . . . . . "\u00E9ghajlati z\u00F3na"@hu . . "Azonos \u00E9ghajlattal rendelkezo ter\u00FClet; Fizikai jelens\u00E9g: <1665>"@hu . . "\u0E40\u0E02\u0E15\u0E20\u0E39\u0E21\u0E34\u0E2D\u0E32\u0E01\u0E32\u0E28"@th . "Usar para zonas com climas id\u00EAnticos; para clima como fen\u00F3meno f\u00EDsico usar <1665>"@pt . "\u6C14\u5019\u5E26"@zh . . . "Fuer Gebiete mit identischem Klima benutzen; fuer das physikalische Phaenomen <1665> benutzen"@de . . "\u0EC0\u0E82\u0E94\u0E9E\u0EB9\u0EA1\u0EAD\u0EB2\u0E81\u0EB2\u0E94"@lo . . . . . . . . "\u6C17\u5019\u5E2F"@ja . . "\u0628\u0631\u0627\u06CC \u0646\u0648\u0627\u062D\u06CC \u062F\u0627\u0631\u0627\u06CC \u0622\u0628 \u0648 \u0647\u0648\u0627\u06CC \u06CC\u06A9\u0633\u0627\u0646 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u067E\u062F\u06CC\u062F\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0641\u06CC\u0632\u06CC\u06A9\u06CC \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0627\u0642\u0644\u06CC\u0645\"\""@fa . "\u043A\u043B\u0438\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0437\u043E\u043D\u044B"@ru . "\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0642\u0644\u06CC\u0645\u06CC"@fa . "climatic zones"@en . . . "iklimsel b\u00F6lge"@tr . "Pou\u017E\u00EDt pro oblasti maj\u00EDc\u00ED podobn\u00E9 klima, pro klima jako fyzik\u00E1ln\u00ED jev USE KLIMA"@cs . . "U\u017Cywaj dla teren\u00F3w maj\u0105cych identyczny klimat; dla zjawiska fizycznego u\u017Cyj <1665>"@pl . "klimatick\u00E9 oblasti"@cs . . . "Zone climatique"@fr . . . "\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0645\u0646\u0627\u062E\u064A\u0629"@ar . . "Zone climatiche"@it . . . "\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E9E\u0EB7\u0EC9\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8 \u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EA1\u0EB5\u0EAA\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A\u0E9E\u0EB9\u0EA1\u0EAD\u0EB2\u0E81\u0EB2\u0E94\u0EC0\u0EDD\u0EB7\u0EAD\u0E99\u0E81\u0EB1\u0E99; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E9B\u0EB0\u0E81\u0EBB\u0E94\u0E81\u0EB2\u0E99 \u0E97\u0EB2\u0E87\u0E81\u0EB2\u0E8D\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <1665>"@lo . . . "\uAE30\uD6C4\uB300"@ko . . "\u091C\u0932\u0935\u093E\u092F\u0941\u0935\u0940\u092F \u092E\u0923\u094D\u0921\u0932"@hi . "Strefa klimatyczna"@pl . . . "\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0642\u0644\u064A\u0645\u064A"@fa . "Use para regiones con climas id\u00E9nticos; para el fen\u00F3meno f\u00EDsico use <1665>"@es . "Klimazone"@de . "\u00C0 employer pour les r\u00E9gions de la Terre ayant des climats identiques; pour le ph\u00E9nom\u00E8ne physique utiliser <1665>"@fr . . . "\u043A\u043B\u0456\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0437\u043E\u043D\u0438"@uk . . "Usare per aree che hanno climi simili; per clima come fenomeno fisico usare <1665>"@it . . . "\u0E43\u0E0A\u0E49\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E1A\u0E23\u0E34\u0E40\u0E27\u0E13\u0E17\u0E35\u0E48\u0E21\u0E35\u0E2A\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E2D\u0E32\u0E01\u0E32\u0E28\u0E2D\u0E22\u0E48\u0E32\u0E07\u0E40\u0E14\u0E35\u0E22\u0E27\u0E01\u0E31\u0E19, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E1B\u0E23\u0E32\u0E01\u0E0E\u0E01\u0E32\u0E23\u0E13\u0E4C\u0E17\u0E32\u0E07\u0E01\u0E32\u0E22\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E43\u0E0A\u0E49 <1665>"@th . "Zona clim\u00E1tica"@pt . "klimatick\u00E9 oblasti"@sk . "Zonas clim\u00E1ticas"@es . . . . . . "Ayn\u0131 iklimsel \u00F6zelliklere sahip alanlar i\u00E7in kullan; fiziksel fenomen i\u00E7in <1665> kodlu terimi kullan\n"@tr . . "2015-11-27T22:03:59Z"^^ . . . . "Use for areas having identical climates; for the physical phenomenon use <1665>"@en .