. "\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E1B\u0E23\u0E30\u0E40\u0E20\u0E17\u0E2B\u0E0D\u0E49\u0E32\u0E1B\u0E48\u0E19"@th . . "\u53F6\u7C89"@zh . "\u067E\u0648\u062F\u0631 \u0639\u0644\u0641"@fa . "listov\u00E1 mou\u010Dka"@cs . "\u30B0\u30E9\u30B9\u30DF\u30FC\u30EB"@ja . "leaf meal"@en . . . . . . "\u0918\u093E\u0938 \u092D\u094B\u091C\u094D\u092F"@hi . . . . . "listov\u00E1 m\u00FA\u010Dka"@sk . . . "Farine de feuille"@fr . "Grasmehl"@de . "2011-11-20T20:43:13Z"^^ . . . "\uC78E\uBD84\uB9D0"@ko . "\u00E7im unu"@tr . . . . "\u8349\u7C89"@zh . . . . . "\u092A\u0930\u094D\u0923 \u092D\u094B\u091C\u094D\u092F"@hi . . "Blattmehl"@de . "Farina di graminacee"@it . . . "\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E1B\u0E23\u0E30\u0E40\u0E20\u0E17\u0E43\u0E1A\u0E1B\u0E48\u0E19"@th . "\u067E\u0648\u062F\u0631 \u0628\u0631\u06AF"@fa . "2019-06-12T23:40:04.043+02:00"^^ . "grass meal"@en . "Harina de hojas"@es . . . . "Farinha de folhas"@pt . . "\u043B\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0435 \u043A\u043E\u0440\u043C\u043E\u0432\u0435 \u0431\u043E\u0440\u043E\u0448\u043D\u043E"@uk . . "Susz z zielonek"@pl . "tr\u00E1vna m\u00FA\u010Dka"@sk . . "\u0442\u0440\u0430\u0432\u044F\u043D\u0430\u044F \u043C\u0443\u043A\u0430"@ru . "Farina di foglie"@it . . . "\uBAA9\uCD08\uBD84\uB9D0"@ko . "Susz z traw"@pl . . . . . "\u0645\u0633\u062D\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0648\u0631\u0642"@ar . "\u8449\u7C89"@ja . . . "lev\u00E9lliszt"@hu . "\u0442\u0440\u0430\u0432'\u044F\u043D\u0435 \u0431\u043E\u0440\u043E\u0448\u043D\u043E"@uk . "f\u00FBliszt"@hu . "yaprak unu"@tr . "travn\u00ED mou\u010Dky"@cs . .