"\u0647\u0648 \u0645\u062D\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0646\u0634\u0627\u0637"@ar . "\u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438"@ru . "\u0639 <\u0647\u0648 \u0647\u062F\u0641 \u0627\u0644\u0646\u0634\u0627\u0637> \u0633 . \u0639 \u0647\u0648 \u0645\u062D\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0646\u0634\u0627\u0637 \u0633. \n\u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644 \"\u0627\u0644\u0635\u0648\u0641\" <\u0647\u0648 \u0645\u062D\u0648\u0631> \"\u0627\u0644\u062C\u0632\" \u060C\n \"\u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0647\u062F\u0627\u062A\" <\u0647\u064A \u0645\u062D\u0648\u0631 > \"\u0627\u0644\u062A\u0635\u062F\u064A\u0642\"."@ar . "Y X. La actividad Y tiene como foco el concepto X. Ej. \u201CLana\u201D \"Esquileo\u201D, \u201CTratados\" \u201CRatificaci\u00F3n\u201D. "@es . "Is object of activity"@en . "Y X. Y is the focus of activity X. E.g. \u201Cwool\u201D \"shearing\u201D, \u201Ctreaties\" \u201Cratification\u201D."@en . "Es objeto de la actividad"@es . . "X<\u662F\u6D3B\u52A8...\u7684\u5BF9\u8C61>Y\u3002\u6982\u5FF5X\u662F\u6D3B\u52A8Y\u5173\u6CE8\u7684\u5BF9\u8C61\u3002\u4F8B\u5982\uFF1A\u201C\u7F8A\u6BDB\u201D<\u662F\u6D3B\u52A8...\u7684\u5BF9\u8C61>\u201C\u526A\u6BDB\u201D\uFF0C\u201C\u6761\u7EA6\u201D<\u662F\u6D3B\u52A8...\u7684\u5BF9\u8C61>\u201C\u6279\u51C6\u201D\u3002"@zh . . . "Y X. Y est le centre de l'activit\u00E9 X. Par exemple, \u201Claine\" \"tonte\", \u201Ctrait\u00E9\u201D \u201Cratification\u201D."@fr . "Est l'objet de l'activit\u00E9"@fr . "From CWR ontology."@en . "\u662F\u6D3B\u52A8...\u7684\u5BF9\u8C61"@zh . "Y <\u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438> X. Y \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u043E\u043C \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 X. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \"\u0448\u0435\u0440\u0441\u0442\u044C\" <\u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438> \"\u0441\u0442\u0440\u0438\u0436\u043A\u0430\", \"\u043F\u0430\u043A\u0442\u044B\" <\u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438> \"\u0440\u0430\u0442\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F\"."@ru . .