"Has old name"@en . "\u0644\u0647 \u0627\u0633\u0645 \u0642\u062F\u064A\u0645"@ar . . "\u0633 <\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645> \u0639. \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0644\u0644\u062A\u0633\u0645\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645\u0629 \u060C \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645\u0629 \u0644\u0644\u0628\u0644\u062F\u0627\u0646\n\u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644: \"\u0628\u0644\u063A\u0627\u0631\u064A\u0627\" <\u0644\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645> \"\u062C\u0645\u0647\u0648\u0631\u064A\u0629 \u0628\u0644\u063A\u0627\u0631\u064A\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629\"\n\u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0641\u0642\u0637 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0633\u0645\u064A\u0627\u062A \u0644\u0646\u0641\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0641\u0647\u0648\u0645 \u0628\u0644\u063A\u0629 \u0645\u0639\u064A\u0646\u0629.\n"@ar . "\u6709\u66FE\u7528\u540D"@zh . "\u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435"@ru . . "X<\u6709\u66FE\u7528\u540D>Y\u3002\u7528\u4E8E\u8FC7\u65F6\u7684\u6807\u7B7E\uFF0C\u5982\u56FD\u5BB6\u7684\u65E7\u540D\u3002\u4F8B\u5982\uFF1A\u201C\u4FDD\u52A0\u5229\u4E9A\u201D<\u6709\u66FE\u7528\u540D>\u201C\u4FDD\u52A0\u5229\u4E9A\u4EBA\u6C11\u5171\u548C\u56FD\u201D\u3002\u9650\u7528\u4E8E\u540C\u4E00\u6982\u5FF5\u67D0\u4E00\u7279\u5B9A\u8BED\u8A00\u7684\u4E0D\u540C\u6807\u7B7E\u3002"@zh . . . "X Y. Se utiliza para etiquetas obsoletas , como nombres antiguos de pa\u00EDses. Por ejemplo, \"Bulgaria\" \"Rep\u00FAblica Popular de Bulgaria\". Usar s\u00F3lo entre etiquetas para el mismo concepto en un idioma espec\u00EDfico.\n"@es . "X Y. \u00C0 utiliser pour les \u00E9tiquettes obsol\u00E8tes, comme les anciens noms de pays. Par exemple, \u201CBulgaria\u201D\u201DR\u00E9publique populaire de Bulgarie\u201D. Utilisez uniquement entre les termes pour le m\u00EAme concept dans une langue sp\u00E9cifique. "@fr . "tiene nombre antiguo"@es . "a nom ancien"@fr . "X <\u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435> Y. \u0418\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0443\u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u0432\u0448\u0438\u0445 \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u0441\u0442\u0430\u0440\u044B\u0445 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \"\u0411\u043E\u043B\u0433\u0430\u0440\u0438\u044F\" <\u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435> \"\u041D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u0430\u044F \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0411\u043E\u043B\u0433\u0430\u0440\u0438\u044F\". \u0418\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F\u043C\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0438 \u0442\u043E\u0433\u043E \u0436\u0435 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u044F \u043D\u0430 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435."@ru . "X Y. Use for obsolete labels, such as old names of countries. E.g. \u201CBulgaria\u201D\u201DPeople\u2019s Republic of Bulgaria\u201D. Use only between labels for the same concept in a specific language."@en .