Зона, що зазнала дії стихії, де слід вжити заходів по зниженню ступеня збитку, нанесеного цієї стихією людям і майну.Območje, ki ga je prizadela katastrofa in se mora zaradi tega sprejeti določene ukrepe, da se ublaži posledice škode, povzročene ljudem ali imetju.Зона, подвергшаяся действию стихии, где надлежит принять меры по снижению степени ущерба, нанесенного этой стихией людям и имуществу.Зона, която е била засегната от бедствие, и където трябва да се вземат мерки за да се намали суровостта на човешките и материални щети, предизвикани от нея.obszar dotknięty klęską, gdzie należy podjąć działania dla ochrony ludzi i zmniejszenia rozmiarów strat已遭受灾害侵袭的地区,必须采取行动来减低因灾害而带来的对人类与物品损伤的严重程度。Zone that has been stricken by a disaster and where measures must be taken to reduce the severity of the human and material damage caused by it.منطقة ضربتها كارثة ويجب اتخاذ تدابير لتقليل فداحة الأضرار الإنسانية والمادية الناجمة عن الكارثة في هذه المنطقة.