This HTML5 document contains 68 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n2http://eurovoc.europa.eu/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:6558
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:2459
skos:prefLabel
kulturní výjimka noteikumu neattiecināšana uz kultūras precēm un pakalpojumiem kulturna izjema kultūrinė išimtis favorizim kulturor eccezione culturale културно изключение cultural exception kulturel undtagelse excepción cultural πολιτιστική εξαίρεση клаузула изузетка ради заштите културе kulturellt undantag kulturelle Ausnahme eċċezzjoni kulturali културен исклучок kultuurierand kulturna iznimka wyjątek kulturalny culturele uitsluiting kultúrna výnimka kulturális mentesség excepție culturală kulttuuripoikkeama exception culturelle exceção cultural
skos:definition
Politická zásada, podľa ktorej majú kultúrne bohatstvo a služby v oblasti kultúry vzhľadom na ich vzťah ku kultúre osobitnú povahu, ktorá prekračuje bežné obchodné hľadisko a neriadi sa postupmi liberalizácie obchodu. Politisks princips, saskaņā ar ko kultūras precēm un pakalpojumiem tādēļ, ka tiem ir saistība ar kultūras jomu, tiek piešķirts īpašs statuss, kas ir plašāks par tirdzniecības aspektu, un šīs preces un pakalpojumi netiek pakļauti tirdzniecības liberalizācijas svārstībām. Principio político en virtud del cual los bienes y servicios culturales, por su propia naturaleza, van más allá del aspecto comercial y no están sujetos a la liberalización de los intercambios. Principe politique selon lequel les biens et les services culturels, du fait de leur relation à la culture sont d’une nature particulière qui va au-delà des seuls aspects commerciaux et ne sont pas soumis aux mouvements de libéralisation des échanges. Princípio político segundo o qual os bens e os serviços culturais, em virtude da sua relação com a cultura, são de uma natureza específica que extravasa os meros aspectos comerciais e não estão sujeitos aos movimentos de liberalização do comércio. Politinis principas, pagal kurį kultūros prekės ir paslaugos dėl sąsajos su kultūra laikomos ypatingo pobūdžio prekėmis ir paslaugomis, nevertinamos vien tik komerciniu aspektu ir joms netaikomos prekybos liberalizavimo nuostatos. Parim politik sipas të cilit mallrat dhe shërbimet kulturore, meqë lidhen me kulturën, kanë natyrë specifike që shkon përtej të natyrës thjesht tregtare dhe nuk i nënshtrohen qarkullimit të lirë të tregtisë. Periaate, jonka mukaan kulttuurihyödykkeiden ja -palvelujen kulttuurisidonnaisten erityispiirteiden vuoksi myös muut kuin kaupalliset näkökohdat on otettava huomoon eikä tällaisiin hyödykkeisiin ja palveluhin sovelleta kaupan vapauttamista koskevia sääntöjä. Prinċipju politiku li skontu l-assi u s-servizzi kulturali, minħabba r-relazzjoni tagħhom mal-kultura, huma ta' natura partikolari li tmur lil hinn mill-aspetti kummerċjali u mhumiex sottomessi għall-movimenti ta' liberalizzazzjoni tal-kummerċ. Poliitiline põhimõte, mille kohaselt on kultuuritooted ja -teenused lähtudes oma seosest kultuuriga erilise olemusega, mis hõlmab rohkem kui puhtalt kaubanduslikke aspekte ega kuulu kaubanduse liberaliseerimise alla. Political principle according to which cultural goods and services, by virtue of how they relate to culture, are of a specific nature which goes beyond the purely commercial and are not subject to free trade movements. Politisk princip enligt vilken kulturprodukter och kulturtjänster inte omfattas av åtgärder för handelsliberalisering, eftersom de anses vara av en annan natur än rena handelsvaror. Politiek beginsel dat bepaalt dat culturele goederen en diensten door hun relatie met de cultuur een bijzondere status bezitten die boven puur commerciële aspecten uitgaat, en daardoor niet onderworpen zijn aan de handelsliberalisatie. Политически принцип, съгласно който стоките и услугите в областта на културата са от особено, надхвърлящо чисто търговските аспекти естество поради своята обвързаност с културата и не са обхванати от действията, насочени към либерализация на търговията. Politisk princip om, at kulturelle varer og tjenesteydelser som følge af tilknytningen til kultursektoren er af en særlig karakter og omfatter andre aspekter end de rent handelsmæssige og ikke berøres af handelsliberaliseringen. Postulat polityczny, zgodnie z którym dobra i usługi z dziedziny kultury mają szczególny charakter wykraczający poza ich walory czysto komercyjne i w związku z tym nie powinny być poddane liberalizacji handlu. Principio politico in base al quale i beni e i servizi culturali, dato il loro rapporto con la cultura, hanno un carattere particolare, che va al di là dei meri aspetti commerciali, e non sono inclusi nella liberalizzazione degli scambi. Principiu politic potrivit căruia bunurile și serviciile culturale, din cauza raportului lor cu cultura, au un caracter particular, care depășește aspectele pur comerciale și nu sunt supuse tendințelor de liberalizare a schimburilor. Az a politikai elv, miszerint a kulturális javak és szolgáltatások a kultúrához való kötődésük folytán különleges, a kereskedelmi szempontokat háttérbe szorító értéket képviselnek, ezért nem vonatkoznak rájuk a szabad kereskedelemre vonatkozó szabályok. Πολιτική αρχή με βάση την οποία τα πολιτιστικά αγαθά και υπηρεσίες, λόγω της σχέσης τους με τον πολιτισμό, χαρακτηρίζονται από μια ιδιαίτερη φύση που υπερβαίνει τα εμπορικά θέματα και δεν υπόκεινται στις μετακινήσεις ελεύθερων συναλλαγών. Politično načelo, po katerem so kulturne dobrine in storitve zaradi povezave s kulturo posebne narave in presegajo zgolj trgovske vidike, tako da zanje ne velja trgovinska liberalizacija. Politická zásada, podle níž mají kulturní statky a služby vzhledem k jejich vztahu ke kultuře zvláštní povahu, která překračují pouhá obchodní hlediska a neřídí se postupy liberalizace obchodu. Politischer Grundsatz, der besagt, dass Kulturgüter und Kulturdienstleistungen aufgrund ihrer Beziehung zur Kultur so beschaffen sind, dass sie nicht wie gewöhnliche Waren den Regeln der Liberalisierung des Handels unterliegen.
skos:inScheme
n2:100141 n2:100213
skos:notation
6558
skos:altLabel
klauzolë përjashtim për çështje kulturore kultūrinės išimties straipsnis doložka o výjimce v kulturních záležitostech iznimka iz kulturološkog razloga kulturális kivétel Ausnahme aus kulturellen Gründen izņēmuma klauzula kultūras jautājumos excepção cultural клаузула за исклучок за културни прашања exception clause for cultural matters
skos:related
n2:529 n2:5183 n2:5187 n2:5765