Eiropas Savienības nolīguma pagaidu piemērošana.Předběžné provádění dohody o Evropské unii.Az Európai Unió részéről ideiglenes alkalmazás.Privremena provedba sporazuma Europske unije.Voorlopige toepassing van een overeenkomst van de Europese Unie.Provisional application of a European Union agreement.Aplicare provizorie a acordului Uniunii Europene.Aplicación provisional de un acuerdo de la Unión Europea.Začasna uporaba sporazuma Evropske unije.Application provisoire d'accord de l'Union européenne.Vorläufige Anwendung eines Abkommens der Europäischen Union.Midlertidig anvendelse af en EU-aftale.Aplicação provisória de um acordo da União Europeia.Applikazzjoni provviżorja ta' ftehim tal-Unjoni Ewropea.Tymczasowe stosowanie umowy zawartej przez Unię Europejską.Provisorisk tillämpning av EU-avtal.Applicazione provvisoria di un accordo dell'Unione europea.Προσωρινή εφαρμογή συμφωνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.ELi lepingu ajutine rakendamine.Predbežné vykonávanie dohody Európskej únie.Euroopan unionin tekemän sopimuksen väliaikainen soveltaminen.Laikinas Europos Sąjungos susitarimo taikymas.Временно прилагане на споразумение на Европейския съюз.
accordo provvisorio CEπροσωρινή εφαρμογή συμφωνίας ΕΚdočasné vykonávanie dohody o ESEU interim megállapodásprovisional implementation of an EC agreementинтерим акорд на ЕУEK pagaidu nolīgumsegy EK-megállapodás ideiglenes végrehajtásaacord interimar al Comunității EuropeneEU-megállapodás ideiglenes végrehajtásamidlertidig anvendelse af EF-aftaleapplicazione provvisoria di un accordo CEvorläufige Anwendung eines EG-Abkommensacuerdo provisional CEEY:n tekemä väliaikainen sopimusвремена спогодба на Заедницатаaplicação provisória de um acordo CEvoorlopige toepassing van EG-akkoordprovisorisk tillämpning av EG-avtalFtehim interim tal-KEEK ideiglenes megállapodásprivremeni sporazum EZ-aaccord intérimaire (CE)времена спогодба на ЕЗπροσωρινή συμφωνία ΕΚпривремена спогодбаEÜ lepingu ajutine rakendamineEÜ vahelepingEY:n tekemän sopimuksen väliaikainen täytäntöönpanopředběžná smlouva ESaplicación provisional de un Acuerdo CEumowa tymczasowa WEinterim-overeenkomst EGprovizoriska EK nolīguma īstenošanaвременно споразумение на ЕОprozatímní smlouva ESEK interim megállapodásvorläufiges EG-Abkommenzačasni sporazum ESdočasná dohoda ESEC interim agreementacordo provisório CEprivremeni sporazum Europske unijeacord interimar CEmidlertidig EF-aftaleEB susitarimo įgyvendinimo pereinamasis laikotarpisapplication provisoire d'accord CEпривремени споразум ЕЗEB laikinasis susitarimasinterimsavtal (EG)implementare provizorie a unui acord al comunității europene
skos:scopeNote
Combiner avec "accord d'association (UE)", "accord commercial (UE)" ou "accord de coopération (UE)".A se combina cu „acord de asociere (UE)”, „acord comercial (UE)” sau „acord de cooperare (UE)”.Använd tillsammans med "associeringsavtal (EU)", "handelsavtal (EU)" eller "samarbetsavatl (EU)".Zu kombinieren mit "Assoziationsabkommen", "Handelsabkommen" oder "Kooperationsabkommen".Għaqqad ma' "ftehim ta' assoċjazzjoni (UE)", "ftehim kummerċjali (UE)" jew "ftehim ta' kooperazzjoni (UE)".Termin łączy się z "umową o stowarzyszeniu (UE)", "umową handlową (UE)" lub "umową o współpracy (UE)".Combineren met "assocciatieovereenkomst (EU)", "handelsovereenkomst (EU)" of "samenwerkingsovereenkomst (EU)".Liitetään seuraaviin: "assosiaatiosopimus (EU)", "kauppasopimus (EU)" ja "yhteistyösopimus (EU)".Να συνδυάζεται με τον όρο «συμφωνία σύνδεσης (ΕE)», «εμπορική συμφωνία (ΕE)» ή «συμφωνία συνεργασίας (ΕE)».Use with "association agreement (EU)", "trade agreement (EU)" or "cooperation agreement (EU)".A következő kifejezések valamelyikével használja együtt: "társulási megállapodás (EU)", "kereskedelmi megállapodás (EU)", "együttműködési megállapodás (EU)".Rabi se uz deskriptore "sporazum o pridruživanju EU", "sporazum EU-a o trgovini" i "sporazum EU-a o suradnji".Kombinovat s „dohoda o přidružení (EU)“, „obchodní dohoda (EU)“ nebo „dohoda o spolupráci (EU)“.Debe combinarse con «Acuerdo de Asociación (UE)», «acuerdo comercial (UE)» o «Acuerdo de Cooperación (UE)».Kombinovať s výrazmi „dohoda o pridružení (EÚ)“, „dohoda o obchode (EÚ)“ a „dohoda o spolupráci (EÚ)“.Да се комбинира със „споразумение за асоцииране (ЕС)“, „търговско споразумение (ЕС)“ или „споразумение за сътрудничество (ЕС)“.Da associare ad "accordo di associazione (UE)", "accordo commerciale (UE)" o "accordo di cooperazione (UE)".Kombineres med "EU-associeringsaftale", "EU-handelsaftale" eller "EU-samarbejdsaftale".Lietot kopā ar terminu "asociācijas nolīgums (ES)", "tirdzniecības nolīgums (ES)" vai "sadarbības nolīgums (ES)".Kasutada koos terminitega "assotsiatsioonileping (EL)", "kaubanduskokkulepe (EL)" ja "koostööleping (EL)".Combinar com «acordo de associação (UE)», «acordo comercial (UE)» ou «acordo de cooperação (UE)».Derintinas su terminais „asociacijos susitarimas (ES)“, „prekybos susitarimas (ES)“ arba „bendradarbiavimo susitarimas (ES)“.Uporabljati z izrazi „pridružitveni sporazum (EU)“, „trgovinski sporazum (EU)“ ali „sporazum o sodelovanju (EU)“.