Zwykła procedura przyjęcia aktu ustawodawczego UE, zgodnie z którą Parlament Europejski i Rada wspólnie na wniosek Komisji przyjmują rozporządzenie, dyrektywę lub decyzję.Tavallista lainsäätämisjärjestystä noudatettaessa Euroopan parlamentti ja neuvosto hyväksyvät yhdessä asetuksen, direktiivin tai päätöksen komission ehdotuksesta.Das ordentliche Gesetzgebungsverfahren besteht in der gemeinsamen Annahme einer Verordnung, einer Richtlinie oder eines Beschlusses durch das Europäische Parlament und den Rat auf Vorschlag der Kommission.Procedimento normal para a adopção de actos legislativos da UE, que consiste na adopção de um regulamento, de uma directiva ou de uma decisão em conjunto pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho, sob proposta da Comissão.Procedură normală de adoptare a actelor legislative ale UE, care constă în adoptarea în comun a unui regulament, a unei directive sau a unei decizii de către Parlamentul European și Consiliu, la propunerea Comisiei.Seadusandliku tavamenetluse puhul võtavad Euroopa Parlament ja nõukogu määruse, direktiivi või otsuse vastu ühiselt komisjoni ettepaneku põhjal.Κανονική διαδικασία για την έκδοση νομοθετικών πράξεων της ΕΕ, που συνίσταται στην από κοινού έκδοση ενός κανονισμού, μιας οδηγίας ή μιας απόφασης από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής.Az EU jogalkotási aktusainak - rendeleteknek, irányelveknek vagy határozatoknak - a Bizottság javaslata alapján, az Európai Parlament és a Tanács által történő közös elfogadására szolgáló jogalkotási eljárás.Обща процедура за приемане на законодателни актове на ЕС, която се изразява в приемане на регламент, директива или решение съвместно от Европейския парламент и Съвета по предложение на Комисията.Procédure normale pour l'adoption d'actes législatifs de l'UE, qui consiste en l'adoption d'un règlement, d'une directive ou d'une décision conjointement par le Parlement européen et le Conseil, sur proposition de la Commission.Almindelig procedure for vedtagelse af EU's lovgivningsmæssige retsakter, der består i, at en forordning, et direktiv eller en afgørelse vedtages af Europa-Parlamentet og Rådet i fællesskab på forslag af Kommissionen.Navadni postopek sprejemanja zakonodajnih aktov EU, s katerim Evropski parlament in Svet skupaj sprejemata uredbe, direktive ali sklepe na podlagi predloga Komisije.Förfarande som normalt används för att anta EU:s lagstiftningsakter; det innebär att förordningar, direktiv och beslut antas gemensamt av Europaparlamentet och rådet, på förslag av kommissionen.Řádný postup za účelem přijetí legislativních aktů EU, spočívající v přijetí nařízení, směrnice nebo rozhodnutí společně Evropským parlamentem a Radou na návrh Komise.Parasta likumdošanas procedūra ir tāda procedūra, kurā Eiropas Parlaments un Padome pēc Komisijas priekšlikuma kopīgi pieņem regulu, direktīvu vai lēmumu.Proċedura normali għall-adozzjoni ta' atti leġiżlattivi tal-UE, li tikkonsisti fl-adozzjoni ta' regolament, ta' direttiva jew ta' deċiżjoni b'mod konġunt mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill, fuq proposta tal-Kummissjoni.Normal procedure for adopting EU legislative acts, whereby the European Parliament and the Council, acting jointly, adopt a regulation, directive or decision on a proposal from the Commission.Redovni postupak donošenja zakonodavnih akata EU-a, koji se sastoji od donošenja uredbe, direktive ili odluke, što ga zajednički usvajaju Europski parlament i Vijeća na prijedlog Komisije. Redovni zakonodavni postupak zamijenio je postupak suodlučivanja od stupanja na snagu Lisabonskog ugovora.Įprasta teisėkūros procedūra – procedūra, kai reglamentą, direktyvą ar sprendimą bendrai priima Europos Parlamentas ir Taryba, remdamiesi Komisijos pasiūlymu.Bežný postup prijímania legislatívnych aktov EÚ, ktorý spočíva v spoločnom prijatí nariadenia, smernice alebo rozhodnutia Európskym parlamentom a Radou na návrh Komisie.Procedimiento habitual de adopción de actos legislativos de la UE, que consiste en adoptar conjuntamente un reglamento, una directiva o una decisión el Parlamento Europeo y el Consejo, a propuesta de la Comisión.Gewone procedure voor de vaststelling van een verordening, een richtlijn of een besluit, door het Europees Parlement en de Raad tezamen, op voorstel van de Commissie.Procedurë normale për miratimin e akteve legjislative të BE-së, sipas të cilës Parlamenti Europian dhe Këshilli, bashkërisht, miratojnë një rregullore, direktivë ose vendim me propozim të Komisionit.Normale procedura di adozione degli atti legislativi dell'UE, che consiste nell'adozione congiunta di un regolamento, di una direttiva o di una decisione da parte del Parlamento europeo e del Consiglio su proposta della Commissione.
Lainsäätämisjärjestys, jolla korvataan yhteispäätösmenettely Lissabonin sopimuksen tultua voimaan (1.12.2009).A Lisszaboni Szerződés hatálybalépése (2009.12.1.) óta az együttdöntési eljárást felváltó jogalkotási eljárás.Legislativní postup, který od vstupu Lisabonské smlouvy v platnost (1.12.2009) nahrazuje postup spolurozhodování.Processo legislativo que substitui o procedimento de co-decisão a partir da entrada em vigor do Tratado de Lisboa (1.12.2009).Procedură legislativă care înlocuiește procedura de codecizie de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona (1.12.2009).Procedurë legjislative që zëvendësoi procedurën e bashkë vendimmarrjes që në 1 dhjetor 2009.Legislativní postup, který, počínaje dnem 1. prosince 2009, nahrazuje postup spolurozhodování.Seadusandlik menetlus, millega asendatakse alates Lissaboni lepingu jõustumisest (1.12.2009) kaasotsustamismenetlus.Procédure législative qui remplace la procédure de codécision à compter de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (1.12.2009).Teisėkūros procedūra, įsigaliojus Lisabonos sutarčiai (2009 m. gruodžio 1 d.) pakeitusi bendro sprendimo procedūrą.Likumdošanas procedūra, kas no 1.12.2009. aizstāj koplēmuma procedūru.Wetgevingsprocedure die met ingang van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon (1.12.2009) de medebeslissingsprocedure vervangt.Lagstiftningsförfarande som sedan Lissabonfördragets ikraftträdande den 1 december 2009 ersätter medbeslutandeförfarandet.Legislatívny postup, ktorým sa od nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy (1.12.2009) nahrádza postup spolurozhodovania.Procedimiento legislativo que sustituye el procedimiento de codecisión a partir de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa (1.12.2009).Законодателна процедура, която заменя процедурата за съвместно вземане на решение след влизането в сила на Договора от Лисабон (1.12.2009 г.).Νομοθετική διαδικασία που αντικατέστησε τη διαδικασία συναπόφασης από την έναρξη ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας (1.12.2009).Gesetzgebungsverfahren, das ab Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon (1.12.2009) das Mitentscheidungsverfahren ersetzt.Legislative procedure replacing the codecision procedure with effect from the entry into force of the Treaty of Lisbon (1.12.2009).Zakonodavni postupak koji mijenja postupak suodlučivanja od stupanja na snagu Lisabonskog ugovora (1.12.2009.).Procedura ustawodawcza, która z dniem wejścia w życie Traktatu z Lizbony (1.12.2009) zastępuje procedurę współdecyzji.Procedura legiuslativa che sostituisce la procedura di codecisione a partire dall'entrata in vigore del trattato di Lisbona (1.12.2009).Lovgivningsprocedure, som erstatter den fælles beslutningsprocedure efter Lissabontraktatens ikrafttræden (1.12.2009).Proċedura leġiżlattiva li tissostitwixxi l-proċedura ta' kodeċiżjoni mad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona (1.12.2009).