tööellu naasminepowrót do zatrudnieniareinserimento professionalemunkába történő visszailleszkedésпрофесионална реинтеграцияtilbagevenden til arbejdsmarkedetberufliche Wiedereingliederungreinserción profesionalriintegrim në punëreintegrācija darba dzīvēherintredingåtergång till arbetslivetsugrįžimas į darbinį gyvenimąreinserção profissionalponovno uključivanje u radréinsertion professionnelleпоновно запошљавањеriintegrazzjoni fid-dinja tax-xogħolreintegration into working lifeponovna vključitev v delotyömarkkinoille paluunávrat do zamestnaniaεπαγγελματική επανένταξηopětovné zapojení do pracovního procesureintegrare în muncăпрофесионална реинтеграција
riintegrim në tregun e punësatgriešanās darba tirgūreintegration into the labour marketrevenire la locul de muncăkthim në punëεπαγγελματική ενσωμάτωσηreintegracija į darbo rinkąreintegração profissionalnávrat do zaměstnáníreintegrare profesionalăerhvervsmæssig reintegrationszakmai visszailleszkedéssugrįžimas į darbo rinkąsugrįžimas į darbąintégration professionnelleriintegrim profesionalåterinträde på arbetsmarknadenopětovné začlenění na trh prácetööturule naasminereintegrazione professionaleвраќање на работаrevenire pe piața munciiprofesionālā reintegrācijakthim në tregun e punësvisszatérés a munkaerőpiacrareintegración profesionalreïntegratie in het beroepslevenreturn to employmentεπαγγελματική επανενσωμάτωσηreintegrare în câmpul munciiповторно вработувањеnávrat na trh práceprofessional reintegrationprofesinė reintegracijaberufliche ReintegrationWiedereingliederung in das Erwerbslebenponovno zapošljavanjenávrat do práceherintegratie in het beroepslevenerhvervsmæssig integrationintegrazione professionaleintegração profissionalréintégration professionnellereintegrācija darba tirgūreturn to the labour market
skos:scopeNote
Návrat na trh práce po dlhodobej absencii zapríčinenej materskou dovolenkou,výchovou detí, vojenskou službou, uväznením atď.Tilbagevenden til arbejdsmarkedet efter en lang fraværsperiode forårsaget af barselsorlov, pasning af egne børn, militærtjeneste, fængselsophold osv.Návrat na trh práce po dlouhém období absence způsobeném mateřskou dovolenou, výchovou dětí, výkonem služby v ozbrojených silách, odnětím svobody atd.Return to the job market after a long period of absence due to maternity leave, children's education, military service, imprisonment, etc.Revenire pe piața muncii după o perioadă lungă de absență, datorată concediului de maternitate sau pentru îngrijirea copiilor, serviciului militar, detenției etc.Tööturule tagasitulek pärast pikka eemalolekut sünnituspuhkuse, laste koolitamise, ajateenistuse või vangistuse tõttu või muul põhjusel.Retour sur le marché du travail après une longue période d'absence due aux congés de maternité, à l'éducation des enfants, au service militaire, à l'emprisonnement, etc.Kthimi në tregun e punës pas një periudhë të gjatë mungese për shkak të lejes së lindjes, edukimit të fëmijëve, shërbimit ushtarak, burgut, etj.Regresso ao mercado de trabalho após um longo período de ausência devido a licença de maternidade, educação dos filhos, serviço militar, pena de prisão, etc.Ritorn fid-dinja tax-xogħol wara perjodu twil ta' assenza minħabba liv tal-maternità, edukazzjoni tat-tfal, servizz militari, priġunerija, eċċ.Beruflicher Wiedereinstieg nach einer langen Zeit der Nichtteilnahme am Arbeitsmarkt wegen Mutterschaftsurlaub, Erziehungszeiten, Militärdienst, Aufenthalt in einer Strafanstalt, u.a.A munkaerőpiacra történő visszatérés anyasági távollét, katonai szolgálat, börtönbüntetés letöltése stb. miatti hosszabb távollét után.Η επιστροφή στην αγορά εργασίας ύστερα από μακρά περίοδο απουσίας εξαιτίας άδειας μητρότητας, εκπαίδευσης των παιδιών, στρατιωτικής θητείας, φυλάκισης, κτλ.Työmarkkinoille palaaminen äitiyslomasta, lasten kasvatuksesta, varusmiespalveluksesta, vankilatuomiosta yms. johtuvan pitkän poissaolon jälkeenRitorno sul mercato del lavoro dopo un lungo periodo di assenza dovuto a congedi di maternità, educazione dei figli, servizio militare, detenzione ecc.Återinträde på arbetsmarknaden efter en lång frånvaro beroende på föräldraledighet, vård av barn, militärtjänst, fängelsevistelse osv.Terugkeer in het actieve beroepsleven na een lange afwezigheid, bv. voor vervulling van dienstplicht, door ouderschapsverlof enz.Sugrįžimas į darbo rinką po ilgo laiko, praleisto gimdymo atostogose, auklėjant vaikus, karinėje tarnyboje, įkalinimo įstaigoje ir t. t.Povratak na tržište rada nakon razdoblja poduljega izbivanja zbog rodiljskoga dopusta, školovanja djece, služenja vojnoga roka, služenja zatvorske kazne i sl.Regreso al mercado laboral después de un largo período de ausencia debido a permisos por maternidad, educación de los hijos, servicio militar, privación de libertad, etc.