Ftehim bejn żewġ Stati, li weħidhom huma marbuta li josservaw il-klawżoli tal-ftehim, li l-vantaġġi tagħhom is-soltu ma jgawdux minnhom pajjiżi terzi.Sporazum između dviju država koji zakonski obvezuje jedino te dvije države, uz povlastice koje se obično ne dijele s trećim državama.Tai dviejų valstybių susitarimas, kurio nuostatų turi laikytis tik jos ir kurio privalumais paprastai negali naudotis trečiosios šalys.Ein bilaterales Abkommen ist ein Abkommen zwischen zwei Staaten, das nur für diese beiden Staaten rechtsverbindlich ist und dessen Vorteile normalerweise nicht mit Drittländern geteilt werden.Este un acord între două state reprezentând singurele părți obligate să-i respecte clauzele și care nu oferă, în general, avantaje pentru țări terțe.Umowa między dwoma państwami, które wzajemnie zobowiązują się do przestrzegania zawartych w niej postanowień; z korzyści płynących z umowy z reguły nie korzystają kraje trzecie.Se dit d'un accord entre deux États, qui seuls sont contraints d'en respecter les clauses, dont les avantages ne profitent généralement pas aux pays tiers.Je dohoda uzavretá medzi dvoma štátmi, na ktoré (a žiadne iné) sa vzťahuje povinnosť dodržiavať jej ustanovania. Vo všeobecnosti platí, že výhody z nej neplynú v prospech tretích krajín.Nolīgums starp divām valstīm, kuras ir vienīgās līguma noteikumu pildītājas. Nolīguma sniegtās priekšrocības parasti neizmanto trešās valstis.Agreement between two states which is only legally binding for these two states with the benefits typically not shared with other (third) countries.Acuerdo entre dos Estados, que son los únicos obligados a cumplir sus cláusulas, cuyas ventajas generalmente no benefician a terceros países.Diz-se de um acordo entre dois Estados que os vincula exclusivamente a eles e cujas vantagens, geralmente, não beneficiam países terceiros.Pomeni dogovor med dvema državama, ki sta edini dolžni spoštovati njegove določbe, ki praviloma ne prinašajo ugodnosti tretjim državam.Vedrører en aftale mellem to lande, som er ene om at skulle overholde betingelserne heri. Aftalens fordele vedrører generelt ikke tredjelande.Marrëveshje ndërmjet dy shteteve e cila është ligjërisht detyruese për këto dy shtete vetëm për përfitimet që nuk ndahen në mënyrë tipike me vende të tjera të treta.Kahden valtion välinen sopimus, jonka määräyksiä yksinomaan näiden valtioiden on noudatettava ja josta johtuvia etuja ei yleensä sovelleta kolmansiin maihin.Използва се за споразумение между две държави, които единствени са обвързани да спазват неговите клаузи, и от чийто изгоди обикновено не се ползват трети страни.Accordo fra due Stati, che sono gli unici tenuti a rispettarne le clausole, i cui benefici non vanno generalmente a vantaggio dei paesi terzi.Overeenkomst tussen twee staten die als enige hierdoor gebonden zijn, en waarvan de voordelen meestal ook alleen deze beide landen betreffen.Kahe riigi vahel sõlmitud leping, mille tingimused on siduvad ainult nende suhtes ning mis enamasti ei anna eeliseid kolmandatele riikidele.Két állam között létrejött megállapodás, amelynek pontjait kizárólag e két állam köteles betartani, és amelynek előnyeiből egyéb országok áltatában nem részesülnek.Πρόκειται για συμφωνία μεταξύ δύο κρατών, τα οποία είναι τα μόνα που δεσμεύονται να τηρούν τις ρήτρες, από τα πλεονεκτήματα των οποίων δεν επωφελούνται κατά γενικό κανόνα τρίτες χώρεςSmlouva mezi dvěma státy, jejíž doložky musí dodržovat pouze dotčené dva státy a z níž obyčejně nemají prospěch třetí země.