This HTML5 document contains 90 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n2http://eurovoc.europa.eu/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n4http://aims.fao.org/aos/agrovoc/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:3209
rdf:type
skos:Concept
skos:prefLabel
työmarkkinasuhteet pracovní vztahy relación laboral relações do trabalho munkaügyi kapcsolatok odnosi med socialnimi partnerji radni odnosi darbo santykiai работни односи relazioni industriali arbejdsmarkedsrelationer marrëdhëniet e punës arbetsmarknadsrelationer stosunki pracy pracovné vzťahy relații de muncă töösuhted arbeidsbetrekking Beziehungen zwischen den Sozialpartnern εργασιακές σχέσεις labour relations darba attiecības радни односи трудови отношения relation du travail relazzjonijiet industrijali
skos:exactMatch
n4:c_28714
skos:inScheme
n2:100141 n2:100236
skos:notation
3209
skos:altLabel
darba attiecības rūpniecībā marrëdhënie profesionale relación profesional tööturusuhted kollektív munkaügyi kapcsolatok ametisuhted industrial relations marrëdhënie industriale profesionālās attiecības darbiniai santykiai faglige relationer marrëdhënie pune vzťahy v zamestnaní kolektyvinė sutartis profesionalni odnosi Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer relații de serviciu ametialased suhted professional relations relazioni professionali επαγγελματική σχέση односите меѓу социјалните партнери професионални односи employment relations profesijné vzťahy occupational relations työelämän suhteet a szociális partnerek közötti kapcsolatok relații profesionale vztahy v zaměstnání relation professionnelle beroepsbetrekking profesiniai santykiai relações profissionais ammatilliset suhteet užimtumo santykiai
skos:topConceptOf
n2:100141 n2:100236
skos:scopeNote
Relazioni collettive tra lavoratori e datori di lavoro. Per le relazioni individuali, utilizzare il termine «amministrazione del personale». Kollektiva förbindelser mellan arbetsgivare och arbetstagare. Vad beträffar individuella förbindelser, använd "personaladministration". Collective relations between employers and employees. For individual relations, use "personnel administration". Kolektivni odnos između zapošljavatelja i zaposlenika. Za osobne odnose koristi se «upravljanje kadrovima». Tööandjate ja töötajate vahelised kollektiivsed suhted. Individuaalsete suhete kohta kasutada "personalihaldust". Kollektive relationer mellem arbejdstagere og arbejdsgivere. Omfatter ikke relationerne mellem en bestemt arbejdstager og dennes arbejdsgiver – i dette tilfælde anvendes termen "personaleadministration". Marrëdhëniet kolektive ndërmjet punëdhënësve dhe punëmarrësve. Për marrëdhëniet individuale, përdoret "administrimi i personelit". Kolektyviniai darbdavio ir darbuotojo santykiai. Individualiems santykiams vartoti "personalo administravimas". Relații colective între angajat și angajator. Pentru relații individuale se folosește managementul personalului. Relations collectives entre employeurs et employés. Pour les relations individuelles, utiliser "administration du personnel". Collectieve betrekkingen tussen werkgevers en werknemers. Voor individuele betrekkingen "personeelsbeheer" gebruiken. Työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen suhteet. Työntekijöiden väliset suhteet kuuluvat kohtaan "henkilöstöhallinto". Relações coletivas de trabalho entre entidades patronais e trabalhadores. Para as relações individuais, utilizar "administração do pessoal". Gemeint sind Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern und zwischen den jeweiligen Interessenverbänden, nicht Beziehungen zwischen Unternehmer und Arbeiter. Für diesen Fall den Begriff "Personalverwaltung" verwenden. Relazzjonijiet kollettivi bejn impjegaturi u impjegati. Għal relazzjonijiet individwali, uża "amministrazzjoni tal-persunal". Relaciones colectivas entre empresarios y empleados. En el caso de relaciones individuales, utilizar "administración del personal". Kolektivní vztah mezi zaměstnavatelem a zaměstnanci. Pro individuální vztahy používejte termín personalistika. A munkaadók és a munkavállalók közötti kollektív kapcsolatok. Az egyéni kapcsolatokat illetően használja a "személyzetgazdálkodás" kifejezést. Συλλογικές σχέσεις μεταξύ εργοδοτών και εργαζομένων. Για τις μεμονωμένες σχέσεις να χρησιμοποιείται ο όρος "διοίκηση προσωπικού". Kolektívne vzťahy medzi zamestnávateľom a zamestnancom. Pre individuálne vzťahy používať "personálna správa". Kolektīvas attiecības starp darba devēju un darba ņēmēju. Individuālo attiecību gadījumā jālieto «personāla vadība».