Aanbevelingen zijn niet-verbindende handelingen van de Europese Commissie, de Raad van de Europese Unie of de Europese Centrale Bank die de adressaten aansporen bepaalde stappen te nemen, zonder echter een wettelijke verplichting op te leggen.Препоръките са незадължителни актове и се правят от Европейската комисия, от Съвета на Европейския съюз или от Европейската централна банка, които препоръчват на адресатите дадено поведение, без да им налагат правно задължение.Doporučení jsou nezávazné akty vydávané Evropskou komisí, Radou Evropské unie nebo Evropskou centrální bankou, které navrhují těm, jimž jsou určeny, určitý způsob jednání, aniž jim ukládají právní závazek.Zalecenie to nieobowiązkowy akt przyjmowany przez Komisję Europejską, Radę lub Europejski Bank Centralny, które mogą w nim zasugerować określone rozwiązania adresatom zalecenia, nie nakładając na nich prawnego obowiązku ich zrealizowania.Empfehlungen sind unverbindliche Rechtsakte, die von der Europäischen Kommission, dem Rat der Europäischen Union oder der Europäischen Zentralbank erlassen werden und in denen den Adressaten ein bestimmtes Verhalten nahe gelegt wird, ohne diese jedoch rechtlich zu verpflichten.Preporuke su neobvezujući akti koje donosi Europska komisija, Vijeće Europske unije ili Europska središnja banka, a predlažu određeni oblik ponašanja za one kojima su upućeni bez nametanja zakonskih obveza. Upotrebljava se s imenom odgovarajuće institucije.Soovitused on Euroopa Komisjoni, Euroopa Liidu Nõukogu või Euroopa Keskpanga esitatud mittesiduvad dokumendid, mis soovitavad adressaatidel tegutseda teataval moel, panemata neile juriidilist kohustust.Az ajánlások az Európai Bizottság, az Európai Unió Tanácsa vagy az Európai Központi Bank által kibocsátott, nem kötelező erejű jogi aktusok, amelyek címzettjeiknek valamely adott magatartást javasolnak, de jogi kötelezettséget nem rónak rájuk.Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 289 artiklan mukaisesti kuuleminen on erityinen lainsäätämisjärjestys, jossa parlamentti antaa säädösehdotuksesta lausunnon ennen kuin neuvosto hyväksyy sen.Recomandările sunt acte neobligatorii, emise de Comisia Europeană, Consiliul Uniunii Europene sau Banca Centrală Europeană, care sugerează destinatarilor un comportament dat fără a le impune o obligație juridică.Le raccomandazioni sono atti non obbligatori adottati dalla Commissione europea, dal Consiglio dell'Unione europea o dalla Banca centrale europea, che suggeriscono ai destinatari un determinato comportamento, senza imporre loro obblighi di legge.As recomendações são actos não vinculativos emitidos pela Comissão Europeia, pelo Conselho da União Europeia ou pelo Banco Central Europeu que sugerem aos destinatários um determinado comportamento sem lhes impor uma obrigação legal.Recommendations are non-mandatory acts issued by the European Commission, the Council of the European Union, or the European Central Bank which suggest a certain form of conduct to those to whom they are addressed without imposing any legal obligations.Les recommandations sont des actes non obligatoires émis par la Commission européenne, le Conseil de l’Union européenne ou par la Banque centrale européenne qui suggèrent aux destinataires un comportement donné sans leur imposer d'obligation légale.Οι συστάσεις είναι μη υποχρεωτικές πράξεις που εκδίδονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και προτείνουν στους αποδέκτες τους την υιοθέτηση μιας συγκεκριμένης στάσης χωρίς να τους επιβάλουν κάποιου είδους νομική υποχρέωση.Odporúčania sú nezáväzné akty vydávané Európskou komisiou, Radou Európskej únie alebo Európskou centrálnou bankou, ktorými sa adresátom navrhuje určitý spôsob konania, bez toho, aby sa im ukladal právny záväzok.Henstillinger er ikke-bindende akter, som udarbejdes af Europa-Kommissionen, Rådet for Den Europæiske Union eller Den Europæiske Centralbank og udstikker retningslinjer uden at skabe retlige forpligtelser for dem, de er rettet til.Las recomendaciones son actos no obligatorios de la Comisión Europea, el Consejo de la Unión Europea o el Banco Central Europeo, que recomiendan a los destinatarios un comportamiento determinado sin imponerles obligación jurídica alguna.Ir-rakkomandazzjonijiet huma atti mhux obbligatorji maħruġa mill-Kummissjoni Ewropea, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea jew mill-Bank Ċentrali Ewropew li jissuġġerixxu lid-destinatarji ċerta mġiba mingħajr ma jimponi obbligu legali.Ieteikumi ir nesaistoši akti, ko izdod Eiropas Komisija, Eiropas Savienības Padome vai Eiropas Centrālā banka, ar kuriem to adresātiem pieprasa veikt konkrētu darbību, tiem neuzliekot juridiskas saistības.Rekomendacijos - neprivalomi aktai, kuriuos priima Europos Komisija, Europos Sąjungos Taryba arba Europos Centrinis Bankas, kuriais adresatams siūloma imtis tam tikrų veiksmų, tačiau nenustatoma teisinė prievolė.Rekommendationer är icke-obligatoriska akter som antas av kommissionen, rådet eller Europeiska centralbanken. De är inte rättsligt bindande, utan innehåller endast förslag på hur adressaterna ska agera.Priporočila so nezavezujoči akti, ki jih sprejemajo Evropska komisija, Svet Evropske unije ali Evropska centralna banka in tistim, katerim so namenjena, priporočajo določeno ravnanje, ne da bi jih pravno zavezovala.
recomandarea ComisieiEmpfehlung des Ratesrecommendation of the European Central Bankpriporočilo Evropske centralne banketanácsi ajánlásközösségi ajánlásodporúčanie Európskej centrálnej bankyPadomes ieteikumskommissionens rekommendationrakkomandazzjoni tal-Kunsillraccomandazione della Banca centrale europearådets rekommendationKomisijas ieteikumsrådshenstillingПрепорака на Советотaz Európai Központi Bank ajánlásarecomendação do Banco Central Europeupriporočilo SvetaПрепорака на Комисијатаpreporuka Europske središnje bankeodporúčanie Spoločenstvarecomendação da Comissãokommissionshenstillingaanbeveling van de Europese Centrale Bankzalecenie Komisjidoporučení RadyEuroopan keskuspankin suosituspreporuka VijećaTarybos rekomendacijarecommandation communautairebizottsági ajánlásRecomendación de la ComisiónCommunity recommendationпрепоръка на КомисиятаEmpfehlung der Europäischen ZentralbankRecomendación CEneuvoston suositusKopienas ieteikumsrecomandarea Băncii Centrale Europenecommunautaire aanbevelingrecommandation du Conseilzalecenie WErecomandare comunitarăkomission suositusrakkomandazzjoni tal-KummissjoniRecomendación del Consejoraccomandazione del Consiglioпрепоръка на Съветаrakkomandazzjoni tal-Bank Ċentrali Ewropewσύσταση του ΣυμβουλίουEmpfehlung der Kommissionraccomandazione comunitariarecomandarea Consiliuluipriporočilo SkupnostiEiropas Centrālās bankas ieteikumsgemenskapsrekommendationodporúčanie Radyrecomendação comunitáriapriporočilo Komisijeκοινοτική σύστασηodporúčanie KomisieCouncil recommendationEuroopa keskpanga soovitusraccomandazione della Commissioneaanbeveling van de Commissiezalecenie Europejskiego Banku Centralnegodoporučení Komisepreporuka Komisijerecomendação do Conselhoa Bizottság ajánlásapreporuka Europske unijeDen Europæiske Centralbanks henstillingпрепорука Заједницеühenduse soovitusyhteisön suositusaanbeveling van de Raadzalecenie Radyrecommandation de la Commissiondoporučení SpolečenstvíEuropeiska centralbankens rekommendationσύσταση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζαςfællesskabshenstillingnõukogu soovituspreporuka Zajednicekomisjoni soovitusrecommandation de la Banque centrale européennea Tanács ajánlásaпрепоръка на Европейската централна банкаCommission recommendationBendrijos rekomendacijaRecomendación del Banco Central Europeoпрепоръка на Общносттаσύσταση της ΕπιτροπήςEmpfehlung der GemeinschaftEuropos centrinio banko rekomendacijaKomisijos rekomendacija
skos:scopeNote
Lier avec l'institution concernée.Em ligação com a instituição em questão.Po potrebi se uporablja tudi za institucije EU.Mit der entsprechenden Institution verknüpfen.Förbinds med berörd institution.Irrelata mal-istituzzjoni kkonċernata.Az érintett intézménnyel összefüggésben alkalmazandó.Kasutada seoses vastava institutsiooniga.Se vinculará a la institución de que se trate.Käytetään asianomaisen toimielimen yhteydessä.Utilizzare anche il termine relativo all'istituzione interessata.Verbinden met de betrokken Instelling.Përdoret në lidhje me institucionin në fjalë.Forbindes med den pågældende institution.Spojit s dotyčnou institucíUpotrebljava se vezano uz navedenu instituciju.Use in association with the institution concerned.Použi v spojitosti s príslušným orgánom.Lieto kopā ar attiecīgo iestādi.Termin używany w połączeniu z nazwą stosownej instytucji.Να συνδυάζεται με το όργανο που αφορά.Да се свърже със съответната институция.Vartoti siejant su konkrečia institucija.Folosit în asociație cu instituțiile implicate.