This HTML5 document contains 67 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n2http://eurovoc.europa.eu/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:2718
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:1372
skos:prefLabel
fiskeriprodukt producto pesquero αλιεύματα articole de pescuit visserijproductie produkt peshkimi prodotto della pesca produkt rybárstva рибен производ fiskeriprodukt produkt rybołówstwa ribiški proizvod produit de la pêche halászati termék zvejniecības produkts prodott tas-sajd kalastussaadus Fischereierzeugnis kalastustuote ribarski proizvod производ рибарства žuvininkystės produktas produkt rybolovu fishery product рибарски продукт produção pesqueira
skos:inScheme
n2:100252 n2:100141
skos:notation
2718
skos:altLabel
παραγωγή ψαριών fiskeproduktion production de poisson παραγωγή ιχθύων producción pesquera visserijproduktie одгледување риба ιχθύες και ιχθυηρά προϊόντα produzione ittica visproductie fiskproduktion kalantuotanto αλιεύσεις producto de la pesca
skos:scopeNote
Niet te verwarren met visbestand; visproductie heeft betrekking op alles wat met de verwerking te maken heeft. Da impiegare nei documenti che trattano di prodotti derivati dalla pesca. Da non confondersi con «risorsa alieutica» che è riferito alle risorse esistenti. Olyan dokumentumok esetén használandó, melyek a halászatból származó termékekkel foglalkoznak. Nem összetévesztendő a halászati erőforrások kifejezéssel, mely a meglévő forrásokra utal. À utiliser pour les documents traitant des produits issus de la pêche. Ne pas confondre avec "ressource halieutique" qui désignent les ressources existantes. Uża għal dokumenti li jittrattaw prodotti li joriġinaw mis-sajd. Ma għandhiex tiġi mfixkla ma' "riżorsi tas-sajd", li tirreferi għal riżorsi eżistenti. Use for documents which deal with products originating from fishing. Not to be confused with "fishery resources", which refers to existing resources. Upotrebljava se za dokumente koji se bave proizvodima koji potječu od ribarenja. Ne treba se miješati sa deskriptorom "ribarski resursi", koji se odnosi na postojeće resurse. Përdoret për dokumentet që trajtojnë produktet që rrjedhin nga peshkimi. Nuk duhet të ngatërrohet me "burime peshkimi", që u referehet burimeve ekzistuese. Zu verwenden in Dokumenten über die Produkte der Fischerei. Nicht zu verwechseln mit „Fischbeständen" od. „Fischressourcen", die die natürlichen Vorkommen an Fischen bezeichnen. Kalastuksesta saatavia tuotteita koskevissa asiakirjoissa. Ei pidä sekoittaa kalavaroihin. Anvendes for dokumenter, der omhandler produkter der stammer fra fiskeri. Ikke at forveksle med "fiskeressourcer", der betegner eksisterende ressourcer. Utilizat pentru documente care se referă la produsele provenite din pescuit. A nu se confunda cu "resurse piscicole". Kasutada dokumentide puhul, mis käsitlevad kalapüügisaaduseid. Mitte segamini ajada "kalavarudega", mis viitab olemasolevatele varudele. A utilizar para os documentos sobre produtos provenientes da pesca. Não confundir com "recursos haliêuticos", que designam os recursos existentes. Utilícese en los documentos que traten de los productos procedentes de la pesca. No confundir con "recurso pesquero", que designa los recursos existentes. Použiť pri dokumentoch, ktoré sa zaoberajú produktmi pochádzajúcimi z rybárstva. Nezamieňať so „zdrojmi rybárstva“, ktoré sa týkajú existujúcich zdrojov. Produkt som härrör från fiske eller vattenbruk. Begreppet bör inte förväxlas med "fiskeresurser", som syftar på de samlade bestånden av fisk, skaldjur osv. i sjöar och hav. Να χρησιμοποιείται για τα έγγραφα που αφορούν τα προϊόντα της αλιείας. Να μη γίνεται σύγχυση με τους "αλιευτικούς πόρους" που αφορούν τους υφιστάμενους πόρους.
skos:related
n2:1204 n2:2711 n2:3544 n2:2732