This HTML5 document contains 68 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n2http://eurovoc.europa.eu/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:2244
rdf:type
skos:Concept
skos:broader
n2:2242
skos:prefLabel
nationaal parlement εθνικό κοινοβούλιο šalies parlamentas nacionalni parlament parlament național národní parlament parlament kombëtar Parlamento nacional национални парламент assembleia nacional nationellt parlament national parliament nationales Parlament национален парламент parlament nazzjonali národný parlament rahvusparlament parlement national državni parlament parlamento nazionale nationalt parlament национален парламент parlament narodowy kansallinen parlamentti valsts parlaments nemzeti parlament
skos:inScheme
n2:100166 n2:100141
skos:notation
2244
skos:altLabel
folketing ústřední parlament nacionalni parlament nacionalinis parlamentas Εθνική Αντιπροσωπεία Cortes Generales celostátní parlament Εθνοσυνέλευση Federální shromáždění Saeima centrální parlament parlamento nacional Βουλή parlament státu federální parlament státní parlament
skos:scopeNote
Použi v spojitosti s príslušnou krajinou. Förbinds med det land det gäller. Use in association with country concerned. Mit dem entsprechenden Land verknüpfen. Izmanto saistībā ar attiecīgo valsti. Lier avec le pays concerné. Forbindes med det pågældende land. U Republici Hrvatskoj to je Hrvatski sabor Kasutada seoses vastava riigiga. Utilizar em ligação com o país em questão. Utilizar el término en combinación con el país correspondiente. Nejvyšší zastupitelský sbor samostatného státu. Tintuża b'rabta mal-pajjiż ikkonċernat. Käytetään kyseisen maan yhteydessä. Az adott országgal összefüggésben alkalmazandó. Utilizzare anche il termine relativo al paese interessato. Përdoret në lidhje me vendin në fjalë. Σε σχέση πάντοτε με συγκεκριμένη χώρα. Verbinden met het betrokken land. Folosit în asociere cu țara respectivă. Vartokite siedami su konkrečia šalimi.