This HTML5 document contains 48 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n4http://data.europa.eu/dph/def/pesticides#
n2http://data.europa.eu/dph/id/pesticides/product/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n5http://data.europa.eu/dph/id/pesticides/productType/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:0900000
rdf:type
n4:Product
rdfs:label
CUKRINIAI AUGALAI PLANTES SUCRIÈRES CUKORTERMŐ NÖVÉNYEK TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBU CUKRU (CUKRODÁRNE PLODINY) PLANTE UTILIZATE ÎN PRODUCȚIA ZAHĂRULUI SOKERIKASVIT PLANTAS AÇUCAREIRAS SOCKERVÄXTER ΦΥΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΖΑΧΑΡΗΣ ЗАХАРНИ РАСТЕНИЯ PJANTI TAZ-ZOKKOR BILJKE BOGATE ŠEĆEROM SUKKERPLANTER SUGAR PLANTS PLANTAS AZUCARERAS SLADKORNE RASTLINE PIANTE DA ZUCCHERO SUIKERGEWASSEN SUHKRUTAIMED ZUCKERPFLANZEN AUGI CUKURA RAŽOŠANAI CUKRONOSNÉ ROSTLINY ROŚLINY CUKRODAJNE
n4:partName
El producto entero después de retirar la corona con las hojas y la tierra mediante aclarado o cepillado (excepto en el caso de la caña de azúcar) Viss produkts pēc virsdaļas atdalīšanas un atbrīvošanas no augsnes daļiņām, noskalojot vai notīrot (izņemot cukurniedres) celý produkt po odstránení vňate apôdy opláchnutím pod tečúcou vodou alebo očistením kefkou (okrem cukrovej trstiny) Koko tuote naattien ja mullan huuhtomalla tai harjaamalla poistamisen jälkeen (paitsi sokeriruoko) Il-prodott sħiħ wara li jitneħħew in-naħa ta’ fuq tal-pjanta u l-ħamrija permezz tat-tlaħliħ jew tat-tfarfir (minbarra l-kannamieli) Cijeli proizvod nakon uklanjanja vrhova i zemlje ispiranjem ili četkanjem (uz iznimku šećerne trske) Hele produktet efter fjernelse af top og jord ved skylning eller afbørstning (undtagen sukkerrør) Cały produkt po usunięciu wierzchołków oraz ziemi poprzez płukanie lub szczotkowanie (oprócz trzciny cukrowej) Ganzes Erzeugnis nach Entfernen der Blätter und anhaftender Erde durch Abspülen oder Abbürsten (ausgenommen Zuckerrohr) Het hele product na verwijdering van loof en aarde door afspoelen of afborstelen (behalve voor suikerriet) Kogu taim pärast pealsete eemaldamist ja mullast puhastamist veega loputamise või harjamise teel (v.a suhkruroog) Teljes termék a levelek és a talaj leöblítéssel vagy keféléssel történő eltávolítását követően (kivéve a cukornád) Celý produkt bez natě, po odstranění zeminy opláchnutím nebo okartáčováním (kromě cukrové třtiny) Ολόκληρο το προϊόν ύστερα από την αφαίρεση των κορυφών και του χώματος με ξέπλυμα ή βούρτσισμα (εκτός από ζαχαροκάλαμο) Hela produkten utan blast och jord efter sköljning eller borstning (utom för sockerrör) Visas produktas pašalinus lapus ir žemes, nuplaunant arba nuvalant šepetėliu (išskyrus cukranendres) Whole product after removal of tops and soil by rinsing or brushing (except sugar canes) Produto inteiro após remoção da rama e da terra, por lavagem ou escovagem (exceto canas-de-açúcar) Prodotto intero, previa rimozione di cime e detriti terrosi mediante sciacquatura o spazzolatura (eccetto le canne da zucchero) Produit entier après enlèvement des fanes et de la terre par rinçage ou brossage (à l’exception des cannes à sucre) Целият продукт, който остава след отстраняване на надземната част и на полепналата пръст чрез изплакване или изчеткване (с изключение на захарната тръстика) Cel proizvod po odstranitvi vrhnjega dela in prsti s spiranjem ali krtačenjem (razen sladkornega trsa) Produsul întreg după îndepărtarea vârfurilor și a pământului prin spălare sau periere (cu excepția trestiilor de zahăr)
n4:productType
n5:1