Cel plod brez peclja (razen oliv za proizvodnjo olja)Hele produktet efter fjernelse af stilk (undtagen oliven til oliefremstilling)Produsul întreg după îndepărtarea pedunculului (cu excepția măslinelor pentru ulei)Visas produktas pašalinus kotelius (išskyrus aliejaus gamybai skirtas alyvuoges)Cały produkt po usunięciu szypułek (oprócz oliwek do produkcji oliwy)celý produkt po odstránení stopiek (okrem olív určených na výrobu oleja)Produit entier après enlèvement du pédoncule (à l’exception des olives à huile)Ganzes Erzeugnis nach Entfernen der Stiele (ausgenommen Oliven für die Gewinnung von Öl)Whole product after removal of stems (except olives for oil production)Het hele product na verwijdering van het steeltje (behalve voor olijven voor oliewinning)Целият продукт, който остава след отстраняване на дръжката (с изключение на маслините за производство на масло)Cijeli proizvod nakon uklanjanja peteljki (uz izuzetak maslina za proizvodnju ulja)El producto entero después de retirar los tallos (excepto las aceitunas destinadas a la producción de aceite)Produto inteiro após remoção dos pedúnculos (exceto azeitonas para a produção de azeite)Hela produkten utan skaft (utom för oliver för oljeproduktion)Viss produkts pēc kātiņa atdalīšanas (izņemot olīvas eļļas ražošanai)Ολόκληρο το προϊόν ύστερα από την αφαίρεση των στελεχών (εκτός από τις ελιές που προορίζονται για παραγωγή λαδιού)Celý produkt bez stopky (kromě oliv na olej)Terve vili pärast varre eemaldamist (v.a oliivid õli tootmiseks)Teljes termék a szárak eltávolítását követően (kivéve az olajbogyó olajkinyerésre)Koko tuote varren poistamisen jälkeen (paitsi öljyoliivit)Prodotto intero, previa rimozione del peduncolo (eccetto le olive da olio)Il-prodott sħiħ wara li jitneħħew iz-zkuk (minbarra ż-żebbuġ maħsub għall-produzzjoni taż-żejt)