س <له المرادف> ع. ع <له المرادف> س
على سبيل المثال: "بلغاريا" <لها المرادف> "جمهورية بلغاريا"
يستخدم لتمييز المرادف الدقيق والحالي عن المصطلحات القديمة التي ربما تم استخدامها في الماضي (لذلك ، استخدم <له اسم قديم>). استخدم فقط بين التسميات لنفس المفهوم بلغة معينةX<有同义词>Y。Y<有同义词>X。“保加利亚”<有同义词>“保加利亚共和国”。 用于区分准确的、目前的同义词和过去的、可能使用过的过时的术语(对于后者,使用<有曾用名>)。限用于同一概念某一特定语言的不同标签。X <имеет синоним> Y. Y <имеет синоним> X. "Болгария" <имеет синоним> "Республика Болгария". Используется, чтобы отличить точный и актуальный синоним от устаревших терминов, которые могли использоваться в прошлом (для этого используйте hasOldName). Используется только между обозначениями одного и того же понятия на определенном языке.X <tiene sinónimo> Y. Y <tiene sinónimo> X. "Bulgaria" <tiene sinónimo> "República de Bulgaria". Se utiliza para distinguir un sinónimo exacto y actual de los términos obsoletos que pudieran haberse utilizado en el pasado (para ello, utilice <tiene nombre antiguo>). Se utiliza sólo entre etiquetas para el mismo concepto en un idioma específico.X <a le synonyme> Y. Y <a le synonyme> X .“Bulgarie” <a le synonyme> ”République de Bulgarie”. Utilisé pour distinguer un synonyme exact et actuel des termes obsolètes qui auraient pu être utilisés dans le passé (pour cela, utiliser <a nom ancien>). X <has synonym> Y. Y <has synonym> X. “Bulgaria”<has synonym>”Republic of Bulgaria”. Used to distinguish an exact and current synonym from obsolete terms which might have been used in the past (for that, use <has old name>). Use only between labels for the same concept in a specific language.