About: deep sea mining     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : skos:Concept, within Data Space : foodie-cloud.org, foodie-cloud.org associated with source document(s)

AttributesValues
type
Date Created
Date Modified
has broader
preferred label
  • խորջրյա հանքաարդյունաբերություն (hy)
  • глубоководная разработка полезных ископаемых (ru)
  • Tiefseebergbau (de)
  • глибоководна розробка корисних копалин (uk)
  • actividad minera en fondo marino (es)
  • activitat minera en fons marí (ca)
  • activité d'extraction off-shore (fr)
  • attivitajiet ta' tħaffir fil-baħar miftuħ (mt)
  • attività mineraria in mare profondo (it)
  • avomeren miinoitus (fi)
  • deep sea mining (en)
  • deep sea mining (en-us)
  • deniz dibi madenciliği (tr)
  • derīgo izrakteņu ieguve atklātā jūrā (lv)
  • diepzeemijnbouw (nl)
  • djuphavsbrytning (sv)
  • djúpsjávarjarðefnavinnsla (is)
  • dybshavsminedrift (da)
  • extracção mineira marítima (pt)
  • giliavandenė kasyba (lt)
  • gruvedrift på dypvann (no)
  • itsas zabaleko meatzaritza (eu)
  • mianadóireacht domhainfharraige (ga)
  • minerit submarin (ro)
  • mélytengeri bányászat (hu)
  • სასარგებლო წიაღისეულის ფსკერული მოპოვება (ka)
  • süvamerekaevandamine (et)
  • těžba na moři volném (cs)
  • wydobycie spod dna morza (pl)
  • faydalı qazıntıların dənizin dərin hissələrində istismarı (az)
  • črpanje nafte v globokem morju (sl)
  • ťažba na morskom dne (sk)
  • εξόρυξη ανοικτής θαλάσσης (el)
  • التعدين في أعماق البحار (ar)
  • Дълбоководно извличане на природни ресурси (bg)
  • 深海采矿 (zh-cn)
definition
  • أقيم الموارد المعدنية البحرية هو البترول. ويستخرج نحو 15% من نفط العالم من البحار، وقد أصبحت قدرات الاستخراج تتطور الآن يوما بعد يوم. ومن أكبر الآثار البيئية للتعدين في أعماق البحار ألسنة الترسيبات المنطلقة التي تتشتت مع التيارات المحيطية وقد تؤثر تأثيرا سلبيا على النظم الإيكولوجية البحرية. كما يتم تعدين ترسيبات الفحم التي تعرف بأنها امتداد للترسيبات البرية تحت سطح البحر في اليابان وإنجلترا. (ar)
  • Найціннішим морським мінеральним ресурсом є нафта. Біля 15% світової нафти видобувають на континентальному шельфі і добувні потужності продовжують розбудовувати. Найтяжчим негативним впливом на довкілля глибоководних розробок корисних копалин є викид відпрацьованих матеріалів, які розносять морські течії і можуть серйозно пошкодити морські екосистеми. Родовища вугілля на континентальному шельфі, що є продовженням родовищ на суші, розробляють глибоководним способом у Японії й Великобританії. (uk)
  • Наиболее ценным морским минеральным ресурсом является нефть. Около 15% мировой нефти производится на континентальном шельфе и добывающие мощности продолжают развиваться. Самым серьезным отрицательным воздействием на окружающую среду глубоководных разработок полезных ископаемых является выброс отработанных материалов, которые разносятся морскими течениями и могут серьезно повредить морские экосистемы. Месторождения угля на континентальном шельфе, являющиеся продолжением месторождений на суше, разрабатываются глубоководным способом в Японии и Великобритании. (ru)
  • 最有价值的海洋矿物资源是石油。 世界上约有15%的石油产自外海,且提取能力不断进步。深海采矿对环境最大的影响之一是弃置沉积物所产生的烟尘随着洋流而扩散,因此可能对海洋生态产生负面影响。众所周知煤矿是陆上矿藏的延伸,已开采的有日本和英国海底的煤矿。 (zh-cn)
  • Najdragocenejši morski mineralni vir je nafta. Približno 15% svetovne surove nafte se načrpa na morju, črpalne zmogljivosti pa se še povečujejo. Eden izmed največjih vplivov globokomorskega izkoriščanja rudnin na okolje je dvigovanje sedimentnih oblakov, ki jih razpršijo morski tokovi, lahko tako negativno vpliva na morski ekosistem. Podmorske premogonosne plasti, ki so podaljšek tistih na kopnem, se izkoriščajo na Japonskem in v Angliji. (sl)
  • najcenniejszym zasobem wydobywanym spod dna morza jest ropa naftowa; aktualnie około 15% wydobycia ma miejsce na morzu; w Anglii i Japonii prowadzone jest także wydobycie węgla spod dna morza; działalność wydobywacza na morzu ma istotne, negatywne oddziaływanie na środowisko (pl)
  • The most valuable of the marine mineral resources is petroleum. About 15% of the world's oil is produced offshore, and extraction capabilities are advancing. One of the largest environmental impacts of deep sea mining are discharged sediment plumes which disperse with ocean currents and thus may negatively influence the marine ecosystem. Coal deposits known as extensions of land deposits , are mined under the sea floor in Japan and England. (en)
  • Най-ценният от морските минерални ресурси е нефтът. Около 15% от нефта в света се получава от морското дъно и възможностите за извличането му се усъвършенстват. Едно от най-големите екологични въздействия на дълбоководното извличане са изхвърляните сондаж (bg)
is in scheme
has close match
http://www.eionet....sWikipediaArticle
is has narrower of
is has member of
Faceted Search & Find service v1.16.115 as of Sep 26 2023


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3238 as of Sep 26 2023, on Linux (x86_64-generic_glibc25-linux-gnu), Single-Server Edition (126 GB total memory, 72 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2025 OpenLink Software