scope note
| - Exigence d'un lien personnel, direct et légitime entre le demandeur et sa requête à défaut duquel la requête ne sera pas examinée au fond et sera déclarée irrecevable. (fr)
- Oprávněné zájmy, které musí prokázat žalobce. (cs)
- Berechtigtes Interesse eines in seinen Rechten Beeinträchtigten, ein Gericht in Anspruch zu nehmen. Fehlt es, wird sein Gesuch als unzulässig zurückgewiesen. (de)
- Krav om at en person skal have en direkte interesse i en sag for at kunne indbringe den for domstolene. (da)
- Υποχρεωτική ύπαρξη ενός προσωπικού, άμεσου και έννομου δεσμού μεταξύ του προσφεύγοντος και της προσφυγής του, άνευ του οποίου η προσφυγή κηρύσσεται απαράδεκτη και δεν εξετάζεται κατ' ουσίαν. (el)
- Krav på ett personligt, direkt och lagenligt samband mellan käranden och hans talan; i avsaknad härav kommer inte talan att behandlas fullständigt utan förklaras ej möjlig att uppta till prövning. (sv)
- Noodzakelijk persoonlijk, direct en legitiem verband tussen de verzoeker en zijn verzoek, zonder welke het verzoek niet-ontvankelijk zal worden verklaard. (nl)
- Exigencia de un vínculo personal, directo y legítimo entre el demandante y su demanda. Si no existe tal vínculo, la demanda no se examinará en detalle y será declarada inadmisible. (es)
|