About: expatriate worker     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : skos:Concept, within Data Space : foodie-cloud.org, foodie-cloud.org associated with source document(s)

AttributesValues
type
has broader
preferred label
  • Arbeitnehmer im Auslandsdienst (de)
  • радник на привременом раду у иностранству (sr)
  • delavec, napoten na delo v tujino (sl)
  • expatriate worker (en)
  • külföldre kirendelt munkavállaló (hu)
  • lavoratore espatriato (it)
  • muncitor expat (ro)
  • pracovník v zahraničí (cs)
  • pracovník v zahraničí (sk)
  • pracownik oddelegowany za granicę (pl)
  • punonjës jashtë shtetit (sq)
  • radnik upućen na rad u inozemstvo (hr)
  • trabajador expatriado (es)
  • trabalhador expatriado (pt)
  • travailleur expatrié (fr)
  • udstationeret personale (da)
  • uitgezonden werknemer (nl)
  • ulkomailla työskentelevä (fi)
  • utlandsstationerad arbetstagare (sv)
  • užsienyje dirbantis darbuotojas (lt)
  • välismaal töötaja (et)
  • ārzemēs strādājošais (lv)
  • ħaddiem espatrijat (mt)
  • работник упатен на работа во странство (mk)
  • работник в чужбина (bg)
  • εκπατριζόμενος εργαζόμενος (el)
definition
  • Käytetään vain niistä työntekijöistä, jotka yritys on lähettänyt työskentelemään ulkomaille. (fi)
  • Se refiere exclusivamente al trabajador que se traslada al extranjero por necesidades de su empresa. (es)
  • Term solely concerning workers posted abroad in accordance with company policy. (en)
  • Terminu li jikkonċerna biss ħaddiema postjati barra skont il-politika tal-kumpanija. (mt)
  • Termins, kas attiecas tikai un vienīgi uz darbiniekiem, kas ir izvietoti ārvalstīs saskaņā ar uzņēmējsabiedrības politiku. (lv)
  • Kompanijos darbuotojas užsienyje. (lt)
  • Είναι εκείνοι που αποστέλλονται από τον εργοδότη τους να εργαστούν στο εξωτερικό. (el)
  • Naziv se odnosi samo na radnike koji su poslani na rad u inozemstvo, sukladno politici poduzeća. (hr)
  • Pojem výhradne sa týkajúci pracovníkov v zahraničí v súlade s politikou spoločnosti. (sk)
  • Termenul include doar lucrătorii detașați în străinătate pentru nevoile companiei lor. (ro)
  • Innefattar endast de arbetstagare som beger sig till utlandet för sitt företags skull. (sv)
  • Inclut uniquement les travailleurs se rendant à l'étranger pour les besoins de leur entreprise. (fr)
  • Týká se pouze pracovníků, kteří jedou do zahraničí v zájmu svého podniku. (cs)
  • Omvat enkel de arbeiders die zich naar het buitenland begeven voor hun onderneming. (nl)
  • Term vetëm në lidhje me punonjësit e dërguar jashtë sipas politikave të shoqërisë. (sq)
  • Omfatter udelukkende arbejdstagere, der arbejder i udlandet efter ordre fra deres virksomhed. (da)
  • Hõlmab üksnes töötajaid, keda ettevõte on välismaale tööle lähetanud. (et)
is in scheme
notation
  • 3540
alternative label
  • detaširani radnik (hr)
  • kirendelt munkavállaló (hu)
  • kirendelés (hu)
  • деташиран работник (mk)
scope note
  • Da non confondere con “lavoratore distaccato”, usato per il personale inviato all’estero dal datore di lavoro ai fini di un progetto. (it)
  • No debe confundirse con «trabajador desplazado», que se utiliza para quien realiza su trabajo en el territorio de un Estado miembro distinto de aquel en cuyo territorio trabaja habitualmente. (es)
  • M’għandhiex tiġi konfuża ma’ “ħaddiem stazzjonat” użata għall-persunal li jkun intbagħat barra mill-pajjiż minn min iħaddimhom fuq xi proġett. (mt)
  • Kizárólag a munkavállalónak munkaadója általi külföldre történő kirendelésére alkalmazandó. (hu)
  • Not to be confused with "posted worker" used for staff being sent abroad by their employer for a project. (en)
  • Ne sme se zamenjevati z „napotenim delavcem“, ki se uporablja za zaposlene, ki jih delodajalec pošlje v tujino za delo na projektu. (sl)
  • A nu se confunda cu lucrătorii migranți. (ro)
  • Να μη συγχέονται με τους διακινούμενους εργαζόμενους ή μετανάστες. (el)
  • Ei saa sekoittaa siirtotyöläisiin. (fi)
  • Får ej förväxlas med migrerande arbetstagare. (sv)
  • Ma għandux jiġi konfuż ma' ħaddiem migrant. (mt)
  • Mitte segamini ajada rändtöölisega. (et)
  • Må ikke forveksles med vandrende arbejdstager. (da)
  • Ne pas confondre avec travailleur migrant. (fr)
  • Nejaukt ar strādājošiem migrantiem. (lv)
  • Neplést s migrujícím pracujícím. (cs)
  • Nezamieňať s migrujúcim pracovníkom. (sk)
  • Niet verwarren met migrerende werknemer. (nl)
  • No confundir con "trabajador migrante". (es)
  • Not to be confused with migrant worker. (en)
  • Да не се бърка с термина “командирован работник“, който се използва за работници или служители, изпратени от работодателя си в друга държава за работа по определен проект. (bg)
  • Të mos ngatërrohet me punëtorin migrant. (sq)
  • Não confundir com «trabalhador destacado» utilizado para designar o trabalhador enviado pelo empregador para outro país para aí trabalhar num projeto/temporariamente. (pt)
  • Mitte ajada segamini mõistega "lähetatud töötaja", mida kasutatakse töötajate puhul, kelle tööandja saadab välismaale mõne projekti raames. (et)
  • Får ej förväxlas med utstationerad arbetstagare. Omfattar de arbetstagare som sänds utomlands av sin arbetsgivare för att arbeta med ett projekt. (sv)
  • Nepainioti su terminu „komandiruotas darbuotojas“, kuris vartojamas darbdavio į užsienį siunčiamam darbuotojui nusakyti. (lt)
  • Niet te verwarren met "gedetacheerd werknemer", gebruikt voor personeel dat door zijn werkgever voor een project naar het buitenland worden gezonden. (nl)
  • Nem azonos a „kiküldött munkavállaló” fogalmával, amely a munkáltató által projektmunka keretében külföldre küldött személyt jelent. (hu)
  • Nicht zu verwechseln mit einem "entsandten Arbeitnehmer", der Angehörige des Personals bezeichnet, die von ihrem Arbeitgeber für ein Projekt ins Ausland entsandt werden. (de)
  • Izraz ne treba zamijeniti izrazom „upućeni radnik”, koji se upotrebljava za osoblje koje poslodavac pošalje u inozemstvo na rad na projektu. (hr)
  • Δεν πρέπει να συγχέεται με τον όρο «αποσπασμένος εργαζόμενος» που χρησιμοποιείται για προσωπικό που αποστέλλεται στο εξωτερικό από τον εργοδότη για ένα έργο. (el)
  • Nezamieňať s termínom „vyslaný pracovník“, ktorý sa používa na zamestnancov vyslaných do zahraničia ich zamestnávateľom v rámci projektu. (sk)
  • Eri asia kuin ”lähetetty työntekijä”, jota käytetään henkilöistä, jotka heidän oma työnantajansa lähettää ulkomaille tiettyä hanketta varten. (fi)
  • Treba ga razlikovati od deskriptora "radnik migrant". (hr)
  • Må ikke forveksles med "udstationeret arbejdstager", som betegner personale, der sendes til udlandet af arbejdsgiveren i forbindelse med et projekt. (da)
  • A nu se confunda cu „lucrător detașat”, termen utilizat în cazul personalului care este trimis în străinătate de către angajator pentru a lucra în cadrul unui proiect. (ro)
  • À ne pas confondre avec «travailleur détaché» utilisé pour le personnel envoyé à l’étranger par son employeur pour un projet. (fr)
  • Šio termino nereikėtų painioti su migrantais. (lt)
  • Nejaukt ar terminu "norīkotais darbinieks", ar ko apzīmē darbiniekus, kurus uz ārvalstīm projekta veikšanai nosūtījis darba devējs. (lv)
  • Nezaměňovat s „vyslaným pracovníkem“, což je označení používané pro zaměstnance vyslaného do zahraničí jeho zaměstnavatelem pro účely určitého projektu. (cs)
  • Nie należy mylić z terminem „pracownik delegowany”, który odnosi się do pracowników wysyłanych przez pracodawcę za granicę do pracy nad konkretnym projektem. (pl)
has related
is has related of
Faceted Search & Find service v1.16.115 as of Sep 26 2023


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3238 as of Sep 26 2023, on Linux (x86_64-generic_glibc25-linux-gnu), Single-Server Edition (126 GB total memory, 107 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software