Attributes | Values |
---|
type
| |
has broader
| |
preferred label
| - elintarvikehygienia (fi)
- food hygiene (en)
- higiene alimentar (pt)
- higiene alimentaria (es)
- hygiena potravín (sk)
- hygiène alimentaire (fr)
- igiene alimentare (it)
- igienă alimentară (ro)
- levnedsmiddelhygiejne (da)
- livsmedelshygien (sv)
- maisto higiena (lt)
- pārtikas higiēna (lv)
- sláinteachas bia (ga)
- toiduhügieen (et)
- voedselhygiëne (nl)
- Ernährungshygiene (de)
- higiena żywienia (pl)
- higiena živil (sl)
- higijena hrane (hr)
- higjienë e ushqimit (sq)
- hygiena výživy (cs)
- iġjene fl-ikel (mt)
- élelmiszer-higiénia (hu)
- υγιεινή τροφίμων (el)
- хигиена на храната (mk)
- хигиена на хранене (bg)
- хигијена хране (sr)
|
has exact match
| |
definition
| - Kaikki edellytykset ja toimenpiteet, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että elintarvikkeet ovat turvallisia niiden tuotannosta kulutukseen asti. (fi)
- Condizioni e provvedimenti necessari per garantire la sicurezza degli alimenti dalla produzione al consumo. (it)
- Οι προϋποθέσεις και τα μέτρα που απαιτούνται για την εξασφάλιση της ασφάλειας των τροφίμων από την παραγωγή έως την κατανάλωση. (el)
- De voorwaarden en maatregelen die nodig zijn om de veiligheid van voedsel van productie tot consumptie te waarborgen. (nl)
- Toiduohutuse tagamiseks vajalikud tingimused ja meetmed tootmisest tarbimiseni. (et)
- Il-kundizzjonijiet u l-miżuri meħtieġa biex tiġi żgurata s-sikurezza tal-ikel mill-produzzjoni sal-konsum. (mt)
- Uvjeti i mjere za osiguranje sigurnosti hrane od proizvodnje do potrošnje. (hr)
- Condições e medidas necessárias para garantir a segurança dos alimentos desde a produção até ao consumo. (pt)
- Condițiile și măsurile necesare pentru asigurarea siguranței alimentare de la producție la consum. (ro)
- Condiciones y medidas necesarias para asegurar la salubridad de los alimentos desde la producción hasta el consumo. (es)
- Bedingungen und Maßnahmen, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Nahrungsmitteln von der Erzeugung bis zum Verzehr zu gewährleisten. (de)
- Villkor och åtgärder som behövs för att säkerställa livsmedelssäkerheten från produktion till konsumtion. (sv)
- Podmienky a opatrenia potrebné na zaistenie bezpečnosti potravín od výroby až po spotrebu. (sk)
- Pogoji in ukrepi, potrebni za zagotovitev varnosti hrane od proizvodnje do porabe. (sl)
- Az élelmiszer biztonságának termeléstől fogyasztásig történő biztonságosságához szükséges feltételek és intézkedések. (hu)
- De betingelser og foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre et tilstrækkeligt sikkerhedsniveau for fødevarer fra produktion til forbrug. (da)
- Условия и мерки, които са необходими за осигуряване на безопасността на храните от производството до потреблението. (bg)
- Podmínky a opatření, jež jsou nezbytné k zajištění bezpečnosti potravin od jejich produkce až po jejich spotřebu. (cs)
- Maisto saugumo užtikrinimo sąlygos ir priemonės nuo gamybos iki suvartojimo. (lt)
- Conditions and measures necessary to ensure the safety of food from production to consumption. (en)
- Nosacījumi un apstākļi, kuri nepieciešami, lai garantētu pārtikas nekaitīgumu no ražošanas posma līdz patēriņam. (lv)
- Conditions et mesures nécessaires pour garantir la sûreté alimentaire de la production à la consommation. (fr)
- Warunki i środki niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa żywności od etapu produkcji po etap konsumpcji. (pl)
|
is in scheme
| |
notation
| |
alternative label
| - Lebensmittelhygiene (de)
- hygiena potravin (cs)
- higijena namirnica (hr)
- táplálkozási higiéné (hu)
- food sanitation (en)
|
scope note
| - Iz verzije 4.7, preferira se upotreba termina „sigurnost hrane”. (hr)
- No versijas 4.7, priekšroka dodama terminam “pārtikas nekaitīgums”. (lv)
- Fra version 4.7 anvendes fortrinsvis fødevaresikkerhed. (da)
- Versiosta 4.7 alkaen suositeltava käsite on elintarviketurvallisuus. (fi)
- Mill-verżjoni 4.7, jekk tippreferi l-użu tas-sikurezza tal-ikel. (mt)
- Alates versioonist 4.7 on eelistermin toiduohutus. (et)
- From release 4.7, for preference use "food safety". (en)
- Από την έκδοση 4.7, να χρησιμοποιείται, κατά προτίμηση, η ασφάλεια των τροφίμων. (el)
- Iz objave 4.7., prednost ima varnost hrane. (sl)
- Versija 4.7, geriau vartoti „maisto sauga“. (lt)
- A partir de la versión 4.7, se prefiere el uso de seguridad alimentaria. (es)
- Od spustenia verzie 4.7 sa uprednostňuje termín bezpečnosť potravín. (sk)
- Dalla versione 4.7, preferibile usare il termine sicurezza alimentare. (it)
- Gebruik vanaf release 4.7 bij voorkeur voedselveiligheid. (nl)
- A partir da versão 4.7 usar de preferência o descritor segurança dos alimentos. (pt)
- Počínaje verzí 4.7 se upřednostňuje použití termínu bezpečnost potravin. (cs)
- Aus Version 4.7. Bevorzugt: Lebensmittelsicherheit. (de)
- От издание 4.7, за предпочитане да се използва терминът „безопасност на храните“. (bg)
- Din versiunea 4.7, a se utiliza de preferință siguranța alimentară. (ro)
- Począwszy od wersji 4.7 preferowany jest termin bezpieczeństwo żywności. (pl)
- A 4.7. változattól kezdve az élelmiszer-biztonság kifejezés preferált. (hu)
- À partir de la version 4.7, utiliser de préférence sûreté alimentaire. (fr)
- Från Eurovoc-version 4.7, använd livsmedelssäkerhet. (sv)
|
has related
| |
is has exact match
of | |
is has related
of | |