About: fine     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : skos:Concept, within Data Space : foodie-cloud.org, foodie-cloud.org associated with source document(s)

AttributesValues
type
has broader
preferred label
  • novčana kazna (hr)
  • πρόστιμο (el)
  • amende (fr)
  • amendă (ro)
  • bauda (lt)
  • böter (sv)
  • bøde (da)
  • fine (en)
  • fíneáil (ga)
  • multa (mt)
  • pokuta (cs)
  • pokuta (sk)
  • Geldstrafe (de)
  • ammenda (it)
  • denarna kazen (sl)
  • geldboete (nl)
  • gjobë (sq)
  • kara pieniężna (pl)
  • multa (es)
  • multa (pt)
  • naudas sods (lv)
  • pénzbüntetés (hu)
  • sakko (fi)
  • trahv (et)
  • глоба (bg)
  • новчана казна (sr)
  • парична казна (mk)
is in scheme
notation
  • 1549
alternative label
  • globa (hr)
  • multa (it)
  • Geldbuße (de)
  • bot (sv)
  • bötesstraff (sv)
  • geldstraf (nl)
  • mulkt (da)
  • naudassods (lv)
  • ndëshkim monetar (sq)
  • nápravné opatření (cs)
  • pecuniary sanction (en)
  • pena pecuniaria (es)
  • pena pecuniaria (it)
  • pengestraf (da)
  • peněžitý trest (cs)
  • peňažitý trest (sk)
  • piniginė sankcija (lt)
  • pénzbírság (hu)
  • pénzmellékbüntetés (hu)
  • rahatrahv (et)
  • sakkorangaistus (fi)
  • sanction pécuniaire (fr)
  • sancțiune pecuniară (ro)
  • sanzione pecuniaria (it)
  • sanção pecuniária (pt)
  • supermulta (it)
  • парична глоба (mk)
scope note
  • Zaradi denarne kazni, ki jo Komisija s sklepom naloži podjetju za kršitev pravil konkurence EU, uporabi „sankcija (EU)“. (sl)
  • Kalbant apie piniginę baudą, nustatytą Komisijos sprendimu dėl įmonių, pažeidusių ES konkurencijos taisykles, vartoti „sankcija (ES)“. (lt)
  • Στο πλαίσιο μιας οικονομικής ποινής που επιβάλλεται με απόφαση της Επιτροπής για μια επιχείρηση που παραβιάζει του κανόνες της ΕΕ περί ανταγωνισμού, να χρησιμοποιείται ο όρος κύρωση (ΕΕ). (el)
  • In the context of a monetary penalty imposed by a Commission decision on an undertaking for a violation of EU competition rules, use "sanction (EU)". (en)
  • En el contexto de una sanción monetaria impuesta a una empresa por una decisión de la Comisión debido a una infracción de las normas de competencia de la UE, utilícese «sanción (UE)». (es)
  • Gebruik "sanctie (EU)" als het gaat om een geldboete die bij besluit van de Commissie is opgelegd aan een onderneming die de mededingingsregels van de EU heeft geschonden. (nl)
  • Geht es um eine Geldstrafe, die wegen der Verletzung der EU-Wettbewerbsregeln aufgrund eines Kommissionsbeschlusses gegenüber einem Unternehmen verhängt wird, ist der Begriff "Sanktion (EU)" zu verwenden. (de)
  • Nel contesto di una pena pecuniaria imposta da una decisione della Commissione a un'impresa per la violazione delle regole di concorrenza dell'UE, utilizzare il termine "sanzione (UE)". (it)
  • V kontextu peněžité pokuty uložené rozhodnutím Komise podniku za porušení pravidel EU v oblasti hospodářské soutěže, použije se „sankce (EU)“. (cs)
  • V kontexte peňažnej pokuty uloženej podniku, na základe rozhodnutia Komisie, za porušenie pravidiel EÚ v oblasti hospodárskej súťaže, použije sa „sankcia (EÚ)“. (sk)
  • Fil-kuntest ta' penali finanzjarja imposta b'deċiżjoni tal-Kummissjoni fuq intrapriża għall-ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni tal-UE, uża "sanzjoni (UE)." (mt)
  • I forbindelse med Kommissionens afgørelser om at pålægge en virksomhed bødestraf for overtrædelse af EU's konkurrenceregler anvendes "sanktion (EU)". (da)
  • Ar Komisijas lēmumu par ES konkurences noteikumu pārkāpumiem uzņēmumam uzlikta naudas soda gadījumā lieto "sankcija (ES)". (lv)
  • Kun kyseessä on komission päätöksellä yritykselle EU:n kilpailusääntöjen rikkomisesta määrättävä rahallinen seuraamus, käytetään ”oikeudellinen seuraamus (EU)”. (fi)
  • U kontekstu novčane kazne koja se odlukom Komisije izrekne društvu zbog povrede pravila EU-a o tržišnom natjecanju upotrijebite „sankcija (EU)”. (hr)
  • No contexto de uma sanção pecuniária aplicada por uma decisão da Comissão a uma empresa por violação das regras da concorrência da UE, utilizar «sanção (UE)». (pt)
  • A bizottsági határozat révén valamely vállalkozásra az uniós versenyszabályok megsértése miatt kiszabott büntetésre használja a "szankció (EU)" címszót. (hu)
  • Dans le contexte d'une sanction pécuniaire imposée par une décision de la Commission à une entreprise pour violation des règles de concurrence de l'UE, utiliser "sanction (UE)". (fr)
  • Seoses ettevõttele komisjoni otsusega ELi konkurentsieeskirjade rikkumise eest määratud rahatrahviga tuleks kasutada „karistus (EL)”. (et)
  • W przypadku kary pieniężnej za naruszenie unijnych reguł konkurencji nałożonej na dany podmiot decyzją Komisji: „sankcja UE". (pl)
  • Когато става въпрос за парична санкция, наложена с решение на Комисията на предприятие за нарушение на правилата за конкуренция на ЕС, използв айте „санкци я (ЕС)“. (bg)
  • Använd påföljd (EU) för en ekonomisk påföljd för ett företag som enligt kommissionens beslut brutit mot EU:s konkurrensregler. (sv)
  • În contextul unei sancțiuni financiare impuse unei întreprinderi printr-o decizie a Comisiei pentru încălcarea normelor UE în materie de concurență, a se utiliza termenul „sancțiune” (UE). (ro)
has related
is has broader of
Faceted Search & Find service v1.16.115 as of Sep 26 2023


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3238 as of Sep 26 2023, on Linux (x86_64-generic_glibc25-linux-gnu), Single-Server Edition (126 GB total memory, 107 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software