scope note
| - Vartoti tik bendrojo pobūdžio dokumentuose, kitais atvejais rinktis tikslesnį terminą. (lt)
- Anvend de præcise termer. (da)
- Utilizar solamente para documentos muy generales. En los demás casos, emplear descriptores más específicos. (es)
- Utilizar os termos específicos. (pt)
- Uża biss għal dokumenti ta' natura pjuttost ġenerali, f'każ ieħor uża deskrittur iktar speċifiku. (mt)
- Kasutada ainult väga üldiste dokumentide puhul, muul juhul valida konkreetsem deskriptor. (et)
- Enkel te gebruiken voor zeer algemene documenten, zo niet meer bijzondere descriptoren gebruiken. (nl)
- Används enbart för mycket allmänna dokument, i annat fall använd mer specifika deskriptorer. (sv)
- Upotrebljava se samo za dokumente sasvim opće prirode, inače treba upotrebljavati određeniji deskriptor. (hr)
- Používa sa iba dokumenty veľmi všeobecnej povahy, inak sa vyberá konkrétnejší deskriptor. (sk)
- Only to be used for documents of a very general nature, otherwise choose a more specific descriptor. (en)
- Përdoret vetëm për dokument me natyrë shumë të përgjithshme, në të kundërt zgjidhni një term më specifik. (sq)
- Folosit numai pentru documente foarte generale, altfel se alege un descriptor specific. (ro)
- Να χρησιμοποιείται μόνο με ευρεία έννοια, διαφορετικά να προτιμώνται ειδικότεροι όροι. (el)
- Da utilizzare per documenti generali, altrimenti impiegare dei descrittori più specifici. (it)
- Käytetään vain hyvin yleisluontoisissa yhteyksissä; muuten valitaan täsmällisempi deskriptori. (fi)
- Izmantojams tikai ļoti vispārīga rakstura dokumentos, citos gadījumos jālieto konkrētāks deskriptors. (lv)
- Csak nagyon általános jellegű dokumentumok esetén használható, egyébként válasszon szűkebb értelmű deszkriptort. (hu)
- À utiliser seulement pour des documents très généraux, sinon utiliser des descripteurs plus spécifiques. (fr)
- Nur für Dokumente allgemeinen Inhalts gedacht, anderenfalls die präziseren Begriffe verwenden. (de)
|